La Septante anglaise de Lexham : Une nouvelle traduction

Note :   (4,7 sur 5)

La Septante anglaise de Lexham : Une nouvelle traduction (Press Lexham)

Avis des lecteurs

Résumé:

La Septante anglaise de Lexham est louée pour sa qualité de fabrication, sa lisibilité et sa traduction perspicace qui reste fidèle au texte grec original. Les utilisateurs la considèrent comme une ressource précieuse pour l'étude de l'Ancien Testament, notamment en raison de l'inclusion de textes supplémentaires comme Enoch. Cependant, certains commentaires font état de préoccupations concernant la qualité du papier et la taille des caractères, qui peuvent être difficiles à lire pour certains, en particulier les personnes âgées.

Avantages:

Une qualité de fabrication élevée avec une reliure solide.
Traduction lisible et perspicace qui s'adapte bien aux lecteurs modernes.
Inclut des textes supplémentaires, ce qui augmente sa valeur pour l'étude.
Conception attrayante avec de belles marges pour les notes.
Intéressant pour comprendre l'importance de la Septante dans le christianisme primitif.

Inconvénients:

La qualité du papier est mince, ce qui peut entraîner des problèmes d'images fantômes.
La taille des caractères est petite et peut être difficile à lire pour les personnes âgées ou les malvoyants.
Certains choix de traduction manquent de cohérence, ce qui peut être source de confusion pour les lecteurs.
Des fautes de frappe mineures et des problèmes de relecture ont été signalés par les utilisateurs.

(basé sur 103 avis de lecteurs)

Titre original :

The Lexham English Septuagint: A New Translation

Contenu du livre :

Une nouvelle traduction de la Septante.

La Lexham English Septuagint (LES) est une nouvelle traduction de la Septante, la version grecque des écrits de l'Ancien Testament utilisée à l'époque du Nouveau Testament et dans l'Église primitive. Magnifiquement typographiée dans un format confortable à une seule colonne, la LES fournit une édition anglaise littérale, lisible et transparente de la Septante pour les lecteurs modernes.

Conservant les formes familières des noms de personnes et de lieux, la LES permet aux lecteurs de la lire parallèlement à leur Bible anglaise préférée. Traduite directement à partir de l'édition Swete de la Septante, la LES conserve le sens du texte original, rendant la Septante accessible aux lecteurs d'aujourd'hui.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9781683593447
Auteur :
Éditeur :
Langue :anglais
Reliure :Relié

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

La Septante anglaise de Lexham : Une nouvelle traduction - The Lexham English Septuagint: A New...
Une nouvelle traduction de la Septante .La Lexham...
La Septante anglaise de Lexham : Une nouvelle traduction - The Lexham English Septuagint: A New Translation

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)