
Twentieth-Century Russian Poetry: Reinventing the Canon
Le canon de la poésie russe a été remodelé depuis la chute de l'Union soviétique. Cette étude multi-auteurs sur l'évolution de la mémoire et de l'identité culturelles décrit la relation changeante de la Russie avec sa propre littérature face aux bouleversements sociaux.
Le canon littéraire et l'identité nationale sont inextricablement liés, la composition d'un canon étant la tentative d'isoler les œuvres littéraires qui expriment le mieux la culture d'une nation. Ce processus est, bien entendu, fluide et sujet à des changements significatifs, en particulier dans les périodes de changement d'époque. Ce volume explore les changements dans le canon de la poésie russe du XXe siècle depuis l'effondrement de l'Union soviétique en 1991 jusqu'à la fin du second mandat de Poutine en tant que président de la Russie en 2008. Dans le sillage de changements institutionnels majeurs, tels que l'abolition de la censure d'État et l'introduction d'une économie de marché, la voie était ouverte à une réinterprétation globale des poètes du XXe siècle tels que Iosif Brodskii, Anna Akhmatova et Osip Mandel′shtam, de leurs œuvres et de leurs vies. Au cours des vingt dernières années, de nombreux critiques ont discuté de la possibilité de la coexistence de plusieurs canons ancrés dans la littérature officielle et non officielle et ont suggéré de remplacer le terme "littérature soviétique" par une nouvelle définition - "littérature russe de la période soviétique".
Les contributions à ce volume explorent les multiples facteurs impliqués dans la refonte du canon, entendu comme un ensemble de textes littéraires ayant un statut exemplaire ou représentatif en tant que "classiques". Parmi les facteurs susceptibles d'influencer la composition du canon figurent les établissements d'enseignement, les points de vue concurrents des universitaires et des critiques, y compris des personnalités extérieures à la Russie, et l'activité d'autocanonisation des poètes eux-mêmes. La révision du canon reflète également les préoccupations contemporaines liées aux effets déstabilisants de l'émigration et de l'internet, ainsi que le désir de renouer avec les traditions culturelles prérévolutionnaires par le biais d'un récit du passé qui met l'accent sur la continuité. Malgré la nostalgie persistante de certains pour un canon unique, la situation actuelle est résolument diverse, équilibrant à la fois la tradition littéraire soviétique et les mondes littéraires contemporains parallèles de l'émigration et de la clandestinité.
Lecture obligatoire pour les étudiants, les enseignants et les amateurs de littérature russe, Twentieth-Century Russian Poetry actualise notre compréhension de la Russie post-soviétique.