La partie triste était

Note :   (4,0 sur 5)

La partie triste était (Prabda Yoon)

Avis des lecteurs

Résumé:

Ce livre présente une collection d'histoires uniques et excentriques de Prabda Yoon, qui illustrent la culture thaïlandaise contemporaine par le biais de l'humour et de l'ironie. La traductrice, Mui Poopoksakul, a su capturer l'essence de l'œuvre de Yoon et séduire en particulier les personnes familiarisées avec la culture thaïlandaise. Cependant, tous les lecteurs n'ont pas apprécié ce livre, certains l'ayant trouvé moins captivant et ne l'ayant pas terminé.

Avantages:

Des histoires uniques et originales qui reflètent la culture thaïlandaise contemporaine.
Un style d'écriture humoristique et ironique qui rappelle Haruki Murakami.
Traduction talentueuse de Mui Poopoksakul, qui renforce l'authenticité des histoires.
Couvre une variété de thèmes pertinents, y compris les relations, la mort et les attentes culturelles.

Inconvénients:

Certains lecteurs ont trouvé le livre peu captivant et ne l'ont pas terminé.
Certains lecteurs ont trouvé le livre peu captivant et ne l'ont pas terminé.
Les histoires peuvent sembler erratiques ou décousues pour certains, manquant d'un flux cohérent.

(basé sur 4 avis de lecteurs)

Titre original :

Sad Part Was

Contenu du livre :

Sélectionné pour le prix du meilleur livre traduit en 2017.

Des histoires évocatrices, érudites et souvent très drôles sur la vie à Bangkok -- The Guardian.

Dans ces histoires postmodernes et pleines d'esprit, Yoon se moque de la culture pop, expérimente la ponctuation, flirte avec la science-fiction et, dans une tournure métafictionnelle, se moque de sa propre position d'auteur omnipotent. Très littéraires, ses récits offrent un reflet oblique de la vie contemporaine à Bangkok, explorant les contradictions déconcertantes et souvent hilarantes d'une modernité qui va à l'encontre de nombreuses idées traditionnelles thaïlandaises sur les relations, la famille, l'école et le travail.

Reconnu pour avoir « apporté une énergie nouvelle à la littérature thaïlandaise avec sa voix urbaine distinctive », Yoon est la voix d'une nouvelle génération, qui répond à l'urbanisation récente et rapide de son pays par des perspectives fraîches et décalées et des innovations formelles passionnantes. Le recueil dont sont extraites la plupart des histoires de The Sad Part Was a fait connaître le jeune auteur en Thaïlande et lui a valu le South East Asia Writers Award (prix des écrivains de l'Asie du Sud-Est). Deux de ses histoires ont été extraites du Two Lines Journal, et Yoon a déjà un fan en la personne de l'éminent critique Scott Esposito. L'une des histoires fait actuellement l'objet d'un projet de long métrage.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9781911284062
Auteur :
Éditeur :
Reliure :Broché
Année de publication :2017
Nombre de pages :192

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Pièces mobiles - Moving Parts
Dans un motel aux murs roses, une prostituée adolescente fait pleurer un homme adulte. Un jeune garçon éperdu d'amour tient la main démembrée de son...
Pièces mobiles - Moving Parts
La partie triste était - Sad Part Was
Sélectionné pour le prix du meilleur livre traduit en 2017.Des histoires évocatrices, érudites et souvent très drôles sur la vie à...
La partie triste était - Sad Part Was

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)