Migrating Shakespeare: First European Encounters, Routes and Networks
Migrating Shakespeare propose la première étude des premières vagues de migration de Shakespeare en Europe. En retraçant l'évolution de la réception et de la production de ses pièces à travers le continent, elle examine la manière dont Shakespeare a contribué aux cultures nationales et, dans certains cas, à la construction de la nation.
Les chapitres explorent les routes et les réseaux culturels par lesquels Shakespeare est entré dans la conscience européenne, des premières traductions aux adaptations scéniques et aux réactions de la critique. Le rôle des saltimbanques et des acteurs, des traducteurs et des imprimeurs, des poètes et des dramaturges est décrit parallèlement aux mouvements politiques et culturels plus vastes qui ont façonné les nations.
Chaque cas individuel révèle les problèmes nationaux, littéraires et théâtraux auxquels Shakespeare a été confronté, révélant non seulement comment les cultures ont accueilli et adapté Shakespeare selon leurs propres termes, mais aussi leur contribution interprétative aux textes. Pris dans son ensemble, le volume aborde des questions clés sur la naturalisation de Shakespeare ou son adaptation réticente à d'autres cultures, inaugurant ainsi sa portée mondiale actuelle.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)