Multilingual Literature as World Literature
La littérature multilingue en tant que littérature mondiale examine et adapte les théories et pratiques actuelles de la littérature mondiale, en particulier les conceptions du monde, du global et du local, en réfléchissant à la manière dont le multilinguisme ouvre les frontières de la langue, de la nation et du genre, et rend visibles différents modes de circulation à travers les langues, les nations, les médias et les cultures. Les auteurs de Multilingual Literature as World Literature examinent quatre grands domaines de recherche critique.
Premièrement, ils examinent comment le multilinguisme en tant que mode de lecture rend visibles les multiples voies de circulation, y compris l'esthétique ou la poétique qui émergent dans le monde littéraire lorsque les langues entrent en contact les unes avec les autres. Deuxièmement, en explorant comment la politique et l'éthique contribuent à façonner les textes multilingues à un moment et dans un lieu donnés, en mettant l'accent sur le local en tant que site d'interrogation des préoccupations mondiales et d'appel à la diversité.
Troisièmement, en s'engageant dans la traduction et l'intraduisibilité afin d'examiner les façons dont les idées et les concepts échappent à la saisie dans une langue et doivent être lus comparativement dans plusieurs langues. Enfin, en proposant une nouvelle vision de la créativité linguistique au-delà de la structure binaire du monolinguisme contre le multilinguisme.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)