Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 3 votes.
The Crane: Selected Poems
Le poète chinois Yau Noi, comme beaucoup de gens de sa génération, a connu deux Chinas très différentes au cours de sa vie. Né et élevé dans une petite ferme, il a ensuite fait l'expérience de la complexité d'un monde de plus en plus urbain. Jeune homme à la fin des années 1980, il a commencé à décrire les profonds changements survenus en Chine au cours de ces années tumultueuses.
Influencée par le surréalisme et par les poètes « brumeux » qui ont résisté aux restrictions imposées à l'art pendant la révolution culturelle, la poésie de Yau Noi décrit des périodes distinctes « avant », « pendant » et « après », qui sont à la fois un témoignage de son propre parcours et de celui de son pays.
« La littérature chinoise a toujours été presque trop immense pour qu'on puisse en parler... », écrit Liu Xun dans l'avant-propos de ce recueil bilingue de poèmes choisis. Nous lui sommes reconnaissants, ainsi qu'au traducteur Harry Clifton, de nous donner en anglais une idée de ces poèmes tout à fait attachants et distinctifs, ainsi qu'un aperçu de l'époque qui les a vus naître.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)