Note :
Ce livre présente une collection de poèmes « kanshi » de la cour japonaise, en mettant l'accent sur les traductions de poètes japonais en chinois. Si certaines critiques soulignent la rigueur académique et l'élégance de la traduction, d'autres critiquent son titre trompeur, son prix élevé et sa qualité poétique peu engageante.
Avantages:⬤ Collection complète et bien annotée de poésie kanshi de la cour japonaise
⬤ les traductions sont élégantes, lisibles et reflètent les rythmes des originaux
⬤ comprend de précieuses introductions et biographies de poètes, utiles pour les études sur le Japon pré-moderne.
⬤ Le titre trompeur suggère un accent sur la poésie chinoise alors qu'il est centré sur la poésie japonaise
⬤ le prix élevé de la couverture
⬤ les traductions peuvent sembler ennuyeuses et manquer de connexion émotionnelle
⬤ le livre est considéré comme trop académique et peu engageant pour les lecteurs généraux.
(basé sur 2 avis de lecteurs)
Dance of the Butterflies: Chinese Poetry from the Japanese Court Tradition
La composition de poèmes chinois (kanshi) à la cour japonaise remonte au milieu du septième siècle. Au cours de l'ère Heian (794-1185), le kanshi s'est imposé comme l'un des deux principaux genres poétiques utilisés par les aristocrates, les fonctionnaires érudits et les prêtres ; au fil des siècles, il est devenu l'une des formes littéraires les plus durables du Japon.
Cette anthologie, qui comprend quelque 300 kanshi de 80 poètes, est la plus grande collection de kanshi traduits jamais produite. Elle comprend une introduction au genre kanshi, les biographies des poètes et des annotations détaillées. Les poèmes esquissent un gracieux panorama de la vie dans la capitale de Heian et dans les provinces, offrant de rares aperçus des préoccupations privées, des goûts et des aspirations des gens bien nés de l'époque.
Le Kanshi a continué à prospérer au Japon au début de l'époque moderne, restant vital jusqu'à l'ère Taisho (1912-1926). Sa longévité est en partie due au fait qu'il s'est étendu à la classe des citadins et à un plus grand nombre de pratiquantes.
Bien que l'ère de la composition de kans soit révolue, quelque 5 millions de Japonais continuent de participer à des cercles de citation de kanshire. Alors que la littérature vernaculaire japonaise a fait l'objet d'études approfondies et est relativement bien connue en Occident, les kanshi n'ont reçu que peu d'attention de la part des chercheurs, que ce soit au Japon ou à l'étranger.
Nous espérons que la présente anthologie permettra à ce genre important d'entrer plus clairement dans le courant principal des études japonaises et dans la conscience des lecteurs occidentaux.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)