La Chine d'occasion : L'Espagne, l'Orient et la politique de la traductionvolume 39

La Chine d'occasion : L'Espagne, l'Orient et la politique de la traductionvolume 39 (Carles Prado-Fonts)

Titre original :

Secondhand China: Spain, the East, and the Politics of Translationvolume 39

Contenu du livre :

Cette étude transculturelle de la production culturelle met en lumière la façon dont la littérature espagnole a imaginé la Chine en s'appuyant sur des sources anglophones et francophones.

Carles Prado-Fonts examine comment la dépendance et l'occultation simultanées de la traduction dans ces représentations transculturelles ont créé l'illusion d'un Occident homogène. Il affirme que l'orientalisme est devenu un instrument d'hégémonie non seulement entre "l'Occident et le reste", mais aussi à l'intérieur de l'Occident lui-même, où les écrivains espagnols ont utilisé des représentations de la Chine pour se relier à l'Europe, affiner une voix nationale ou promouvoir des idées de modernité politique et culturelle.

En découvrant des archives éclectiques et surprenantes, Prado-Fonts s'appuie sur divers artefacts culturels issus de la littérature populaire, du journalisme et des débuts du cinéma pour offrir un riche compte rendu de la façon dont la Chine était perçue en Occident entre 1880 et 1930. Enrique Gaspar, Luis de Oteyza, Vicente Blasco Ibez et des auteurs moins connus écrivant en espagnol et en catalan dialoguent avec Léon Tolstoï, John Dewey, W. Somerset Maugham, Bertrand Russell, Pearl Buck et André Malraux, ainsi qu'avec des figures stéréotypées de la culture populaire telles que Fu Manchu et Charlie Chan.

Tout au long de l'ouvrage, Prado-Fonts présente la traduction comme une technologie d'hégémonie culturelle et la Chine comme un objet de représentation séduisant. Une contribution opportune à notre compréhension de la façon dont nous créons et consommons des connaissances sur le monde, Secondhand China est une lecture essentielle pour les chercheurs et les étudiants en orientalisme, en études postcoloniales, en traductologie, en littérature comparée et en études culturelles.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9780810144767
Auteur :
Éditeur :
Langue :anglais
Reliure :Broché
Année de publication :2022
Nombre de pages :272

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

La Chine d'occasion : L'Espagne, l'Orient et la politique de la traductionvolume 39 - Secondhand...
Cette étude transculturelle de la production...
La Chine d'occasion : L'Espagne, l'Orient et la politique de la traductionvolume 39 - Secondhand China: Spain, the East, and the Politics of Translationvolume 39

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)