Note :
Factory of Tears » de Valzhyna Mort est un puissant recueil de poèmes qui explore des thèmes émotionnels profonds tels que la nostalgie, la douleur et l'identité, en s'inspirant de la riche toile de fond culturelle du Belarus. Les poèmes sont sans complaisance et réfléchis, tissant de la beauté à partir de réalités complexes et parfois dures. Les lecteurs apprécient le mélange d'humour et de sujets sérieux, avec la voix unique de Mort qui transparaît.
Avantages:⬤ Poésie puissante et percutante
⬤ voix intelligente et sans complaisance
⬤ exploration de la nostalgie, de la douleur et de l'identité
⬤ recherche de la beauté dans des endroits inattendus
⬤ aborde des thèmes culturels et historiques complexes
⬤ humour présent au milieu de sujets sérieux
⬤ produit de haute qualité et livraison rapide.
Les thèmes émotionnels peuvent être intenses pour certains lecteurs ; sujet controversé qui ne craint pas les dures réalités.
(basé sur 3 avis de lecteurs)
Factory of Tears
"Mort... s'efforce d'être un envoyé pour son pays natal, écrivant avec une véhémence presque alarmante sur la lutte pour établir une identité claire pour la Biélorussie et sa langue. -- The New Yorker.
"Valzyhna Mort... peut à juste titre être qualifiée d'étoile montante du monde international de la poésie. Ses poèmes ont quelque chose de la qualité incantatoire de poètes tels que Dylan Thomas ou Allen Ginsberg.... Elle est vraiment originale" - Festival international de littérature de Cuirt.
" L)e travail brûlant de Valzhyna Mort... a ébloui tous ceux qui ont eu la chance de l'entendre et d'être frappés par les humeurs de la langue biélorusse qu'elle lutte passionnément pour sauver de l'obscurité" -- The Irish Times.
"(Mort) est surtout caractérisée par une résistance et une rébellion obstinées contre la dévalorisation de la vie, ce qui l'oblige à multiplier les questions intelligentes, les pensées impressionnantes et les métaphores séduisantes, tandis que son rythme se révèle étonnamment un outil puissant pour les moments les plus dramatiques de ses vers..... L'un des meilleurs jeunes poètes du monde d'aujourd'hui" -- World Literature Today.
Valzhyna Mort est une jeune poétesse dynamique qui écrit en biélorusse à une époque où l'on s'efforce de rétablir la langue traditionnelle après les tentatives d'absorption par le russe. Connue dans toute l'Europe pour ses lectures en direct, la poésie et les spectacles de Mort sont imprégnés de la politique de la langue et de la poésie de la révolution, où les poèmes sont des prières et des armes.
Quand quelqu'un passe beaucoup de temps à courir.
Et à se cogner la tête.
Contre un mur de ciment.
Le ciment devient chaud.
Et il se blottit contre lui.
Contre sa joue.
Comme une étoile de mer...
Valzhyna Mort est une poétesse biélorusse connue dans toute l'Europe pour ses remarquables performances de lecture. Ses poèmes ont été traduits dans plusieurs langues. Elle a reçu le Gaude Polonia stipendium et a été poète en résidence au Literarisches Colloquium de Berlin, en Allemagne. Elle vit actuellement en Virginie.
Elizabeth Oehlkers Wright a obtenu une maîtrise en traduction à l'université de l'Arkansas. Franz Wright a remporté le prix Pulitzer de poésie pour son livre Walking to Martha's Vineyard.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)