Note :
Ce livre est très apprécié pour son format compact, son utilité dans l'apprentissage de la terminologie médicale espagnole et ses caractéristiques pratiques, bien que certains utilisateurs aient été surpris par son format plus petit que prévu.
Avantages:Rempli de phrases et de conversations utiles, facile à transporter, imperméable et effaçable, bien organisé avec des onglets, très utile pour la terminologie médicale.
Inconvénients:Plus petit que prévu (une référence de poche plutôt qu'un livre de poche standard), pas la représentation visuelle exacte montrée.
(basé sur 4 avis de lecteurs)
Medical Spanish Made Incredibly Quick
Vous avez besoin de conseils d'experts sur les soins aux patients hispanophones ? Maîtrisez rapidement la langue grâce à la toute dernière mise à jour de Medical Spanish Made Incredibly Quick ! (R), 3e édition.
Ce guide de poche illustré en couleurs, destiné aux infirmières et autres professionnels de la santé, offre des bases solides en matière de prononciation espagnole, avec la traduction de centaines de termes et de phrases médicales. Outil essentiel sur le lieu de travail pour les hispanophones débutants ou confirmés, il fournit les termes et expressions espagnols nécessaires pour expliquer les évaluations, les procédures, les médicaments, l'enseignement aux patients et la nutrition - un soutien inestimable pour les infirmières et autres professionnels de la santé de tous niveaux, dans tous les domaines de pratique.
Le traducteur entièrement illustré pour un usage clinique quotidien !
⬤ Nouveau contenu actualisé à lecture rapide et à puces
⬤ Des pages laminées qui s'écrivent et s'effacent pour faciliter la prise de notes et l'effacement.
⬤ Format de poche à reliure spirale qui offre un accès immédiat aux termes et expressions espagnols.
⬤ Des onglets de couleurs vives qui permettent de localiser rapidement et facilement les sections telles que les bases, les évaluations et les procédures.
⬤ Les images colorées et les outils de communication tels que les images " voir et pointer " facilitent l'enseignement aux patients.
⬤ Couvre les bases de la prononciation et des traductions espagnoles pour les termes et définitions médicaux essentiels de tous les jours.
⬤ Supports d'apprentissage de la langue qui incluent :
⬤ Les bases de la langue espagnole - alphabet, prononciation, noms, pronoms, grammaire, salutations, mots simples, jours et dates, couleurs, nombres, heure, contraires, mesures, personnel de santé, vêtements, parents, lieux, nourriture.
⬤ Questions d'évaluation - formulées sous forme de oui ou de non pour obtenir les informations les plus utiles de la part des patients sur des questions impliquant différents systèmes corporels, ainsi que sur le traitement de la douleur, les agressions sexuelles et physiques, les questions gériatriques et prénatales.
⬤ Termes et expressions utilisés dans les évaluations, par système corporel - cardiovasculaire ; respiratoire ; neurologique ; gastro-intestinal ; musculo-squelettique ; reproductif ; urinaire ; immunitaire et endocrinien ; peau, cheveux et ongles ; yeux, oreilles, bouche et gorge.
⬤ Termes et expressions utilisés pendant les procédures - préparation des tests ; examen physique ; tests de diagnostic ; procédures cardiovasculaires, respiratoires, gastro-intestinales, musculo-squelettiques et rénales ; thérapie intraveineuse.
⬤ Termes et expressions relatifs aux médicaments - classification des médicaments, historique des médicaments, administration des médicaments, soins des plaies, troubles courants.
⬤ Termes et expressions pédagogiques - régime alimentaire, soins pré et postopératoires, maladies, troubles.
⬤ Aides pédagogiques - dictionnaire d'images et glossaire.
À propos des rédacteurs cliniques
Cherie R. Rebar, PhD, MBA, RN, COI, est vice-présidente chargée de la communication et du marketing chez Connect : RN2ED, Beavercreek, Ohio et à l'Université Wittenberg, Springfield, Ohio.
Nicole Heimgartner, DNP, RN, COI, est vice-présidente chargée des affaires et des finances à Connect : RN2ED, Beavercreek, Ohio et Mercy College, Toledo, Ohio.
Carolyn Gersch, PhD, RN, CNE, est vice-présidente chargée des opérations et des procédures chez Connect : RN2ED, Beavercreek, Ohio et Ohio Institute of Allied Health, Dayton, Ohio.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)