Note :

Dans l'ensemble, les critiques font l'éloge du livre pour son importance dans la civilisation occidentale et son accessibilité aux lecteurs modernes grâce à une traduction contemporaine. Si la qualité poétique est appréciée, certains notent les différents niveaux d'excellence dans les interprétations des différents poètes.
Avantages:Le livre est un chef-d'œuvre de la littérature qui illustre la résilience de l'esprit humain. La traduction moderne facilite la compréhension des jeunes générations. La poésie est décrite comme magnifique et le projet passionnant.
Inconvénients:Les interprétations des différents poètes varient en qualité, ce qui peut ne pas correspondre au goût de chacun.
(basé sur 3 avis de lecteurs)
Dantes Inferno
Cette traduction de l'Inferno de Dante est la plus fluide et la plus captivante des versions du célèbre poème à ce jour.
Avec toute l'habileté technique consommée qui caractérise la poésie de Sean O'Brien, elle réussit la tâche quasi impossible de préserver la puissance subtile et les nuances lyriques de l'original italien, tout en recherchant une musique anglaise entièrement naturelle. Aucune autre version n'a exprimé de manière aussi vivante l'horreur, la cruauté, la beauté et l'imagination débordante de la vision originale de Dante.