Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 12 votes.
Babyfucker
Fiction. Édition bilingue.
Traduit de l'allemand par Peter Smith. Un personnage beckettien, enfermé ou non dans une pièce où se trouvent quatre paniers remplis de nourrissons, se concentre de manière obsessionnelle sur une seule phrase : « Je baise les bébés ». Ce texte virtuose de l'écrivain expérimental suisse Urs Allemann a remporté le prestigieux Ingeborg Bachmann Preis des Landes Kärnten en 1991 et a provoqué l'un des plus grands scandales littéraires du monde germanophone d'après 1945.
Traduit pour la première fois dans une nouvelle édition bilingue avec une introduction du traducteur Peter Smith et une postface de Vanessa Place, BABYFUCKER appartient au canon des provocations du vingtième siècle qui comprend L'histoire de l'œil de Bataille, Hogg de Delany et Frisk de Cooper. Car BABYFUCKER est, comme le dit Dennis Cooper : « une petite référence stupéfiante, exquise, parfaite et difficile d'un roman qui donne l'impression que la littérature qui l'a précédé en est dépourvue ».
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)