Code-switching in EFL Classrooms in Southern Taiwan
Cette étude examine l'utilisation du mandarin, du taïwanais et de l'anglais dans deux classes d'anglais de première année dans une université du sud de Taïwan. Avec une histoire linguistique variée, plusieurs langues sont parlées à Taïwan.
Bien qu'il existe des locuteurs monolingues de taïwanais ou de mandarin, la majorité des habitants de Taïwan sont bilingues ou trilingues. Par conséquent, l'alternance codique est fréquente dans les conversations quotidiennes. Tout comme les langues sont utilisées dans la communication quotidienne des locuteurs, il en va de même dans le contexte de la salle de classe.
Les trois objectifs de cette étude sont premièrement d'explorer la nature des conversations en classe, en se concentrant particulièrement sur la façon dont les enseignants et les apprenants utilisent plus d'une langue pour parler autour de manuels monolingues afin d'accomplir les leçons, et deuxièmement d'enquêter sur les attitudes des enseignants et des apprenants vis-à-vis de l'utilisation de plus d'une langue en classe (l'alternance codique en classe). Troisièmement, l'étude examine les implications de la manière dont la langue est utilisée en classe et les attitudes des enseignants et des apprenants vis-à-vis de l'alternance codique.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)