Kale ya Washairi wa Pemba : Kamange na Sarahani

Note :   (4,0 sur 5)

Kale ya Washairi wa Pemba : Kamange na Sarahani (Abdilatif Abdala)

Avis des lecteurs

Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.

Titre original :

Kale ya Washairi wa Pemba: Kamange na Sarahani

Contenu du livre :

Le titre de ce recueil de poèmes, Kale ya Washairi wa Pemba : Kamange na Sarahani, se traduit par "Le passé des poètes de Pemba : Kamange et Sarahani". Pemba, pour ceux qui auraient besoin de le rappeler, est la plus petite des deux îles connues sous le nom de Zanzibar, l'autre étant Unguja.

Les poètes dont les œuvres composent le recueil ont vécu entre la dernière moitié du XIXe siècle et le début du XXe siècle à Pemba, mais leur poésie était connue et très appréciée dans tout le monde swahili de l'époque, c'est-à-dire les villes côtières d'Afrique de l'Est, en particulier Mombasa, Lamu, Zanzibar et d'autres localités. Les deux poètes célèbres et rivaux, Kamange et Sarahani, ont été influencés, comme le sont inévitablement tous les artistes, par leur environnement et leur culture, dont les manifestations les plus importantes sont la religion et la langue. Tous deux étaient musulmans et ont donc été influencés par la littérature islamique et la langue arabe.

Mais ils ont également été influencés par la multiplicité des sous-cultures et des dialectes swahili - qui ne s'appelaient en fait pas swahili mais respectivement Kim vita, Kiamu, Kipemba, Kimrima et Kivumba (pour le swahili parlé à Mombasa, Lamu, Pemba, Vanga et Wasini au large de la côte sud du Kenya) et bien d'autres encore. La richesse de la collection de poèmes de Kamange et Sarahani réside notamment dans leur maîtrise des différents dialectes.

Au sommet de leur gloire, les deux poètes ont divisé le monde de la poésie entre les adeptes de Kamange et ceux de Sarahani. Cette rivalité est devenue encore plus féroce après la mort de Kamange, Sarahani refusant de s'y engager car, comme il l'a dit, en l'absence de son véritable sparring-partner, il n'y avait personne contre qui se mesurer. Kamange était le plus turbulent et le plus audacieux, il écrivait sur les thèmes de l'amour et de la bravoure, tandis que Sarahani s'intéressait à l'érudition religieuse, à la philosophie et à l'instruction morale.

Les collectionneurs de ces poèmes, Abdurrahman Saggaf Alawy et Ali Abdala El Maawy, les ont sauvés de l'extinction après la révolution de 1964 à Zanzibar et les ont conservés pendant plus de quarante ans avant de les présenter à Abdilatif Abdala, l'éditeur de cette collection (lui-même un poète renommé) pour qu'il leur trouve un éditeur. Il s'agit d'un véritable trésor de la poésie swahilie qui ouvrira une nouvelle fenêtre sur la richesse de la culture littéraire et poétique swahilie.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9789987080854
Auteur :
Éditeur :
Langue :anglais
Reliure :Broché

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Kale ya Washairi wa Pemba : Kamange na Sarahani - Kale ya Washairi wa Pemba: Kamange na...
Le titre de ce recueil de poèmes, Kale ya Washairi...
Kale ya Washairi wa Pemba : Kamange na Sarahani - Kale ya Washairi wa Pemba: Kamange na Sarahani

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)