Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 9 votes.
Performing Grand-Guignol: Playing the Theatre of Horror
Les auteurs du Grand-Guignol et du London's Grand Guignol - également publiés par l'UEP - ont traduit onze autres pièces, enrichissant ainsi considérablement le répertoire des pièces de Grand-Guignol disponibles en langue anglaise. La traduction et l'adaptation de ces pièces mettent une fois de plus l'accent sur la possibilité d'interpréter les textes dans un contexte moderne, ce qui fait de Performing Grand-Guignol un guide d'interprétation idéal.
Hand et Wilson ont acquis des exemplaires extrêmement rares de pièces qui n'ont jamais été publiées et de textes qui ont été publiés au début du XXe siècle mais qui n'ont jamais été publiés depuis - même en français. Il s'agit de pièces écrites ou adaptées par des écrivains aussi célèbres qu'Octave Mirbeau, Gaston Leroux et St John Ervine, ainsi que des pièces de Renée Berton et d'André de Lorde, deux piliers du Grand-Guignol.
La traduction londonienne de Blind Man's Buff, écrite par Charles Hellem et Pol d'Estoc et interdite par le Lord Chamberlain dans les années 1920, est également incluse. Une brève histoire du théâtre parisien est également incluse, à l'intention des lecteurs qui n'ont pas lu les livres précédents.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)