Note :
Ce livre est une collection captivante de poèmes, mettant en valeur les voix et la poésie poignante des femmes afghanes. Il fournit un contexte essentiel, ce qui en fait une lecture éclairante pour toute personne désireuse de comprendre les expériences et les expressions de ces femmes, en particulier dans un contexte culturel riche et difficile.
Avantages:Une lecture rapide et fascinante, moins de 150 pages, un contexte merveilleux, un contenu éclairant et inspirant, des œuvres de femmes rarement remarquées, une langue et des photographies magnifiques, un aperçu de la culture afghane, une représentation réelle et vivante de la vie des femmes, des points de vue élégants et sages.
Inconvénients:Certains lecteurs ont trouvé que les sections explicatives étaient moins homogènes, qu'il y avait un sentiment de similitude dans les poèmes, et ont mentionné que le recueil n'était peut-être pas nécessaire pour comprendre les landays puisque des exemples sont disponibles en ligne.
(basé sur 31 avis de lecteurs)
I Am the Beggar of the World: Landays from Contemporary Afghanistan
Un recueil révélateur de poèmes clandestins écrits par des femmes afghanes.
Parce que mon amour est américain,.
Des ampoules fleurissent sur mon cœur.
Les Afghans vénèrent la poésie, en particulier les formes littéraires élevées qui dérivent du persan ou de l'arabe. Mais le poème ci-dessus est un couplet folklorique, un landay, une ancienne forme orale et anonyme créée par et pour des personnes pour la plupart illettrées : les plus de 20 millions de femmes pachtounes qui vivent à la frontière entre l'Afghanistan et le Pakistan. La guerre, la séparation, la patrie, l'amour, tels sont les sujets des landays, qui sont brutaux et dépouillés, qui peuvent être remixés comme du rap et qui sont puissants parce qu'ils ne cherchent pas à être littéraires. De Facebook aux frappes de drones en passant par les chants des anciennes caravanes qui ont apporté ces poèmes en Afghanistan il y a des milliers d'années, les landays reflètent la vie contemporaine des Pashtouns et l'impact de trois décennies de guerre. À l'approche du retrait des États-Unis en 2014, ce sont les voix de protestation qui risquent le plus d'être perdues lorsque les Américains partiront.
Après avoir appris l'histoire d'une adolescente à qui l'on avait interdit d'écrire des poèmes et qui s'était immolée par le feu en signe de protestation, la poétesse Eliza Griswold et le photographe Seamus Murphy se sont rendus en Afghanistan pour en savoir plus sur ces femmes et recueillir leurs témoignages. Les poèmes rassemblés dans I Am the Beggar of the World expriment une rage collective, une complainte, une plaisanterie ordurière, un amour de la patrie, un désir douloureux, un appel aux armes, autant d'éléments qui démentent toute image facile d'une femme pachtoune qui ne serait qu'un fantôme muet sous une burqa bleue.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)