Note :
Italoamericana Vol. II est une anthologie percutante qui met en lumière l'expérience des immigrants italiens en Amérique à travers divers écrits datant de la fin du XIXe siècle jusqu'à la Seconde Guerre mondiale. Le livre fournit un contexte et un aperçu vivant de la culture et de la vie intellectuelle de la communauté italienne, bien que sa taille puisse être décourageante pour les lecteurs occasionnels. Il constitue une ressource importante pour comprendre l'héritage italien et l'expérience des immigrants, bien qu'il puisse paraître « aride » à ceux qui ne sont pas particulièrement intéressés par le sujet.
Avantages:⬤ Offre un riche aperçu de l'expérience des immigrés italiens
⬤ bien contextualisé avec des introductions d'auteurs
⬤ traduction moderne mais fidèle
⬤ met en lumière une culture littéraire vibrante et moins connue
⬤ convient à ceux qui cherchent à comprendre leur héritage.
La taille de l'ouvrage peut décourager les lecteurs occasionnels ; certaines parties du livre sont décrites comme « arides », à moins que le lecteur n'ait un intérêt marqué pour le sujet.
(basé sur 5 avis de lecteurs)
Italoamericana: The Literature of the Great Migration, 1880-1943
La première édition en langue anglaise, très attendue, de la monumentale anthologie critique des écrits de l'âge d'or de la disapora italienne en Amérique est maintenant disponible.
Pour apprécier la vie de l'enclave immigrée italienne depuis le grand cœur de la migration italienne jusqu'à son établissement en Amérique, il faut savoir comment ces immigrés voyaient leurs communautés comme des colonies de la mère patrie. Édité avec une compétence extraordinaire, Italoamericana : TheLiterature of the Great Migration, 1880-1943 offre à un public anglophone une collection définitive d'écrits classiques sur les années de formation de l'expérience italo-américaine.
Publié à l'origine en italien, ce recueil historique d'écrits traduits donne une idée riche, diversifiée et mûre de la vie italo-américaine en permettant aux lecteurs de voir la société américaine à travers les yeux d'immigrants italophones. Rempli des voix de la première génération de la vie italo-américaine, le livre présente un trésor unique d'écrits longtemps inaccessibles qui incarnent un canon littéraire pour la culture italo-américaine - poésie, théâtre, journalisme, plaidoyer politique, histoire, mémoires, biographies et récits - dont la majeure partie n'a jamais été traduite auparavant.
Italoamericana présente à une nouvelle génération de lecteurs la "Main noire" et le crime organisé des années 1920, les incroyables romans "pulp" de Bernardino Ciambelli, Paolo Pallavicini, Italo Stanco, Corrado Altavilla, les exaltantes "macchiette" d'Eduardo Migliaccio (Farfariello) et de Tony Ferrazzano, les comédies de Giovanni De Rosalia, les drames et les poèmes de Riccardo Cordiferro, la poésie de Fanny Vanzi-Mussini et d'Eduardo Migliaccio.
Édité par un journaliste et universitaire de premier plan, Italoamericana présente un patrimoine littéraire italien important mais peu connu et largement inaccessible, qui a défini l'expérience italo-américaine. Organisé en cinq sections - "Annales du grand exode", "Chroniques coloniales", "Sur scène (et hors scène)", "Anarchistes, socialistes, fascistes, antifascistes" et "Intellectuels apocalyptiques intégrés / apocalyptiques intégrés" - le volume se distingue par une histoire littéraire, culturelle et intellectuelle qui engage le lecteur dans toutes sortes de travaux archéologiques et généalogiques.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)