Interpreting Israel's Scriptures: A Practical Guide to the Exegesis of the Hebrew Bible / Old Testament
Pour de nombreux lecteurs, l'exégèse d'un passage de l'Ancien Testament est un processus mystérieux. Comment commencer ? Quelles sont les méthodes à utiliser ? Rédigé dans un style pragmatique, Interpréter les Écritures d'Israël guide le lecteur en lui proposant des méthodes concrètes d'exégèse, illustrées par de nombreux exemples et accompagnées de références bien choisies à des sources secondaires.
Cette traduction anglaise de la version originale française de 2012 du livre de Richelle a été augmentée et révisée et a été réorganisée pour avoir une structure tripartite : la fabrication du texte, les différentes facettes du texte, et « le lecteur face au texte ». Le livre est conçu pour être utilisé dans le cadre de cours d'exégèse ou pour une étude personnelle, et il est conçu pour être utilisé à la fois par les étudiants qui connaissent l'hébreu et par ceux qui ne le connaissent pas. Le livre explore une variété de thèmes pertinents pour l'exégèse, y compris le genre littéraire de la poésie, le contexte littéraire, le contexte géographique, le contexte historique, la structure, l'analyse narrative, l'intertextualité et l'histoire de la réception.
Pour ceux qui connaissent l'hébreu, le livre comprend également des chapitres sur la traduction, la critique textuelle et la critique compositionnelle. Enfin, cette édition anglaise comporte deux nouveaux chapitres : l'un sur les études féministes et de genre, et l'autre sur la critique postcoloniale.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)