Note :
Les critiques soulignent que le livre est une exploration profonde du mysticisme et des enseignements occultes, et qu'il fournit des histoires en couches qui attirent ceux qui ont un penchant pour les sujets ésotériques. Cependant, certains lecteurs le trouvent quelque peu frustrant en raison de la dynamique entre le maître et le disciple, ainsi que du manque de variations significatives par rapport aux traductions précédentes.
Avantages:⬤ Riche en couches et en enseignements, en particulier pour ceux qui s'intéressent au mysticisme
⬤ offre des aperçus intéressants sur les rêves
⬤ version bien traduite d'un classique
⬤ les leçons morales restent pertinentes.
⬤ Dynamique frustrante entre le maître et le disciple
⬤ certains aspects peuvent sembler moralisateurs
⬤ peu de différences par rapport aux traductions précédentes.
(basé sur 3 avis de lecteurs)
Paul Sedir a été l'une des figures les plus importantes de la renaissance occulte en France à la fin du XIXe siècle, et pourtant il reste très peu connu dans le monde anglophone. Né Yvon Le Loup en 1871, le jeune Breton s'installe à Paris et s'initie à l'occultisme dès l'adolescence sous le patronage de Papus (Gérard Encausse).
Doté d'une mémoire et d'une intuition exceptionnelles, il s'engage dans diverses voies et gravit rapidement les échelons des fraternités ésotériques les plus diverses, rédigeant de nombreux ouvrages. Depuis sa maison de Montmartre, il organisait chaque semaine des discussions ouvertes sur l'occultisme et était bien connu pour ses connaissances exceptionnelles et sa présence puissante. Plus tard, une rencontre mystique importante l'a amené à renoncer à ses activités occultes et à se concentrer uniquement sur une voie mystique chrétienne.
Adoptant le nom de Sedir (anagramme de "desir"), il commença à rédiger son important ouvrage Initiations vers 1901, et l'étoffa progressivement au cours des vingt-cinq années suivantes, jusqu'à sa mort en 1926. Il suit les "initiations", à la fois occultes et mystiques, d'un médecin parisien et de son étrange ami Andreas, nuancées par la présence énigmatique en arrière-plan de Théophane, le véritable guérisseur.
Présenté sous une forme narrative faussement simple, il distille et encode les connaissances ésotériques et mystiques de toute une vie d'une manière qui constitue une véritable initiation pour le lecteur perspicace. Gareth Knight apporte à cette nouvelle traduction de l'œuvre de Sedir le bénéfice de 60 années d'expérience en occultisme pratique.
Il a traduit un certain nombre de textes ésotériques français, tout en étant un auteur renommé.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)