Impresiones de Un Surumato En Nuevo Mxico by Manuel Sariana: A Bilingual Edition of the Original 1908 Picaresque Novella
Impresiones de un Surumato en Nuevo Mxico de Manuel Sariana représente une remarquable récupération littéraire. Pour la première fois, la nouvelle est présentée dans sa version originale en espagnol et en anglais, soigneusement traduite et annotée par Phillip B. Gonzales.
Manuel Sariana a quitté le Mexique pour s'installer sur le territoire du Nouveau-Mexique où il travaillait comme journaliste de langue espagnole. Tout en couvrant la politique, il a écrit et publié Impresiones de un Surumato en Nuevo Mxico comme une œuvre picaresque, un genre courant au Mexique qui utilise la satire pour raconter un drame basé sur des problèmes sociaux concrets dans le voisinage immédiat de l'auteur. Dans sa préface, Sariana précise son intention : il s'agit de dénoncer la manière inconvenante dont le parti démocrate du Nouveau-Mexique tente de s'imposer lors des élections. Mais en caricaturant deux immigrés, il s'en prend subrepticement à la façon dont les nuevomexicanos méprisent les personnes originaires du Mexique.
Gonzales fournit une introduction critique, une interprétation de l'œuvre de Sariana et un cadre historique pour contextualiser les expériences de l'auteur et les événements auxquels il est fait allusion dans la nouvelle. Le résultat permet à une nouvelle génération de lecteurs de découvrir cette importante œuvre de fiction et son contexte sociopolitique.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)