Note :
Le livre « Not Enough Room to Swing a Cat : Naval Slang and Its Everyday Usage » a reçu un accueil généralement favorable. Il est loué pour son exploration approfondie de l'argot naval et de ses origines, agrémentée de notes historiques et d'anecdotes divertissantes. Il s'agit d'une lecture légère et informative qui convient aux amateurs occasionnels d'histoire nautique ou aux passionnés de langues. Cependant, il peut ne pas être suffisamment approfondi pour les chercheurs sérieux ou les vétérans de la marine déjà familiarisés avec la plupart du contenu.
Avantages:Complet et divertissant, il fournit un contexte historique riche pour les phrases, il est bien documenté, il convient à une lecture décontractée, il est excellent pour les conversations autour d'un cocktail, il constitue un excellent cadeau et contient des anecdotes et des illustrations intéressantes.
Inconvénients:Peut ne pas satisfaire les érudits sérieux ou ceux qui ont une connaissance approfondie de la marine, certaines sections peuvent sembler longues ou hors de propos, et quelques termes peuvent sembler désuets ou déplacés.
(basé sur 67 avis de lecteurs)
Not Enough Room to Swing a Cat - Naval slang and its everyday usage
As the crow flies », “chunder”, “cold enough to freeze the balls off a brass monkey”, “three sheets to the wind” - de nombreuses expressions de ce type sont utilisées dans les conversations et les écrits quotidiens en anglais. Mais combien de terriens savent qu'ils dérivent de l'argot naval ou savent à quoi l'expression faisait référence à l'origine ? La marine a contribué à façonner la société moderne.
La marine est célèbre pour ses traditions, ses bizarreries et ses nuances. Elle se distingue nettement de la société en général, et cela est particulièrement évident dans le langage. La communauté navale avait autrefois son propre langage, incompréhensible pour quiconque n'était pas marin, qui décrivait et expliquait son monde unique.
Mais lors de leurs permissions, ces hommes ont introduit leur langue auprès des populations des ports en pleine effervescence, et l'usage s'est lentement répandu à l'intérieur des terres. Aujourd'hui, grâce au cinéma, à la télévision et à la musique, l'argot naval a été porté à la connaissance du grand public et s'est totalement intégré à la langue anglaise, au point que de nombreuses expressions sont utilisées par des personnes qui n'ont aucune idée de leur signification.
Présentant la terminologie par thèmes, ce livre fournit une compilation de l'argot naval dans le monde entier, des termes relatifs à la manœuvre des navires et au matelotage à la nourriture et aux boissons, en passant par la discipline et les insultes. Le texte est agrémenté de dessins originaux au trait noir qui illustrent certains termes techniques, tels que « épisser le bras de liaison ».
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)