Histoire d'une âme : une nouvelle traduction

Note :   (4,3 sur 5)

Histoire d'une âme : une nouvelle traduction (Therese Of Lisieux)

Avis des lecteurs

Résumé:

Les critiques de « L'histoire d'une âme » de sainte Thérèse de Lisieux soulignent ses idées inspirantes et profondes sur la spiritualité, en particulier à travers le concept de la « petite voie ». Bien que de nombreux lecteurs trouvent l'autobiographie captivante et racontable, il y a des inquiétudes concernant la traduction et les modifications possibles du texte original.

Avantages:

Des aperçus inspirants sur la spiritualité et la « petite voie » de sainte Thérèse.
L'écriture est considérée comme terre-à-terre et racontable.
De nombreux lecteurs trouvent que les mémoires sont une lecture agréable et encourageante.
Certains critiques font l'éloge de la nouvelle traduction, qu'ils considèrent comme vivante et la meilleure disponible.
Le livre offre un modèle pour vivre une foi simple mais profonde.

Inconvénients:

Certains passages ont été édités ou omis dans la traduction d'Edmonson, ce qui a suscité l'insatisfaction des lecteurs qui préfèrent le texte original.
Inquiétudes quant à l'impact de l'édition sur l'intégrité du message de sainte Thérèse.
Le livre peut susciter des émotions fortes, ce qui a conduit certains lecteurs à noter en plaisantant la quantité de « pleurs » qu'il implique.

(basé sur 13 avis de lecteurs)

Titre original :

Story of a Soul: A New Translation

Contenu du livre :

L'autobiographie de Sainte-Thérèse a été publiée pour la première fois peu après sa mort, en 1897, à l'âge de vingt-quatre ans. Combinant de charmantes descriptions de la vie familiale et communautaire avec un sens de l'humour et une intense dévotion à Dieu, elle fut immédiatement un best-seller. Mais les éditions antérieures excluaient souvent des passages et affinaient son utilisation du dialecte français souvent parlé par les paysans. Cette nouvelle traduction remarquable reprend chaque mot du texte original, en conservant tout le charme de l'original. Le résultat est une œuvre complète et intégrale, plus longue que la plupart des autres éditions disponibles aujourd'hui. Des millions de cœurs ont été touchés par le désir de sainte Thérèse de Lisieux, non pas d'être puissante et grande, mais d'être une humble petite fleur qui réjouirait les yeux de Dieu lorsqu'il se pencherait sur ses pieds. Maintenant, les vôtres le seront aussi.

Robert Edmonson a également pris le temps de traduire le poème « Divine Prisonnière » qui est mentionné dans Histoire d'une âme comme le poème préféré de Thérèse et comme l'inspiration derrière son nom « Petite Fleur ». Pour lire ce poème, cliquez sur le bouton « extrait » ci-dessous.

Cliquez ici pour accéder à USCCB.org - sélectionnez l'interview #617 pour écouter un enregistrement audio de Robert Edmonson interviewé par Frank Morock sur Catholic Bookmarks.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9781557254870
Auteur :
Éditeur :
Langue :anglais
Reliure :Broché
Année de publication :2006
Nombre de pages :336

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Histoire d'une âme : une nouvelle traduction - Story of a Soul: A New Translation
L'autobiographie de Sainte-Thérèse a été publiée pour la première...
Histoire d'une âme : une nouvelle traduction - Story of a Soul: A New Translation

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :