Note :
Il s'agit d'un conte populaire coréen remanié de manière créative, dont le texte est à la fois en anglais et en coréen, et qui comporte de magnifiques illustrations. Si de nombreux utilisateurs apprécient son message et sa signification culturelle, certains signalent des problèmes liés à la traduction en coréen et au format du livre électronique.
Avantages:Une narration intelligente, de belles illustrations, un format bilingue (anglais et coréen), attrayant pour les enfants, adapté à l'enseignement de la culture coréenne, et un message positif sur la gentillesse et la compassion. Ce livre est bien accueilli dans les milieux éducatifs et salué pour son approche des contes traditionnels.
Inconvénients:Traduction grammaticale incorrecte en coréen, particulièrement gênante pour les locuteurs natifs qui souhaitent l'utiliser pour l'apprentissage des langues. Le format du livre électronique ne comporte pas de fonctions d'accessibilité, ce qui rend difficile la lecture du texte coréen.
(basé sur 10 avis de lecteurs)
Heung Bu and Nol Bu: a folktale in English and Korean
Nol Bu, méchant et cupide, maltraite tellement son gentil frère Heung Bu que même les animaux s'en aperçoivent.
Un jour, un oiseau dépose une graine de citrouille magique dans la cour de Heung Bu. Que fait le jaloux Nol Bu pour mériter une graine comme celle de son frère ?
Heung Bu et Nol Bu, le conte populaire le plus aimé de Corée, est une fenêtre sur la culture et les valeurs du pays.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)