J'ai toujours pensé que Frank O'Hara était en réalité un Catulle moderne, transporté pour jeter un regard méchant sur New York. Je suppose que Lucrèce est une hypothèse, avec son matérialisme observateur, sa modestie tonale et sa vie simple, mais il y a aussi de l'humour ici, l'ironie d'Aristophane, rebondissant à travers Bakhtin, Deleuze et Platon. Il y a aussi les allusions à un Théocrite pastoral débarqué dans le Tennessee. Euripide, Catulle aussi... c'est un poète qui a plus d'une corde à son arc classique, mais il y a aussi Wordsworth, Ashbery, et même Basho et, oui, O'Hara qui joue à travers ces collages de cartes flash, ces odes lyriques et ces bizarreries, ces instances atomistiques et ces grandes spéculations. En bref, nous traversons un univers d'éphémères contemporains et de siècles de jeu lyrique. Ce qui reste constant ici, c'est la magie de l'esprit et le regard vivant qui fait vivre la poésie lyrique à chaque page. -Martin Corless-Smith.
Dans des textes sournois et pleins d'esprit, Rick Snyder forge des élégies à partir des débris de néon de l'Amérique néolibérale. Ses paysages urbains sont à la fois ironiques et sublimes, un numéro d'équilibriste qui n'est possible que grâce à son métier exigeant et à son oreille parfaite. Les poèmes de Here City sont conscients d'eux-mêmes, réfléchis et pleins de surprises astucieuses. -Joanna Fuhrman.
Rick Snyder est un archéologue de l'aliénation. Sa poésie passe au crible les débris de notre situation actuelle à travers des filtres classiques et néo-américains et nous fait prendre conscience que ce que nous attendons ou voulons le plus du monde nous échappe presque toujours. "In medias res allait et venait / comme un accident / existe quand il se termine". Chaque artefact étrange qu'il déniche nous met dans l'embarras. Sa "trace vous hante mais ne laisse aucun sentiment". Here City est une nouvelle preuve que ce poète aux lignes pures et tendues mérite une attention particulière. -John Tipton.
Rick Snyder est l'auteur de Escape from Combray (Ugly Duckling, 2009) et de six chapitres. Ses poèmes ont été publiés dans Barrow Street, Conduit, Fence, jubilat, LIT, Posit et d'autres revues, ainsi que dans le projet Poem-A-Day de la Poetry Society of America et dans la colonne syndiquée American Life in Poetry. Il est également traducteur et érudit. Ses traductions de poésie ancienne ont été publiées dans Circumference, jubilat, Ping Pong et d'autres revues, et ses articles sur la poésie moderne et contemporaine et la traduction ont été publiés dans Jacket, Occasion et Radical Society. Il vit actuellement à Long Beach, en Californie, et est professeur assistant au département de lettres classiques de l'université de Californie, à Irvine.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)