Note :
Le livre est instructif et offre des aperçus précieux sur le thème du parallélisme hébraïque, mais il présente des inconvénients notables en ce qui concerne la translittération de l'hébreu et l'approche de l'auteur en matière de traduction des structures parallèles.
Avantages:Informatif et stimulant ; l'auteur a une compréhension profonde du parallélisme hébraïque et fournit des informations précieuses.
Inconvénients:⬤ Mécontent de la translittération de l'hébreu en anglais
⬤ pense que les citations hébraïques devraient rester dans leur écriture originale
⬤ n'est pas d'accord avec la tendance de l'auteur à simplifier le parallélisme poétique en phrases composites, arguant que cela nuit à la beauté et à la signification originales.
(basé sur 1 avis de lecteurs)
Vertical Grammar of Parallelism in Biblical Hebrew
Le nouveau livre de David Toshio Tsumura montre comment lire efficacement la poésie hébraïque biblique en se concentrant sur les caractéristiques linguistiques de base que sont l'ordre des mots, la structure paralléliste et les procédés rhétoriques.
Pour les non-spécialistes, tous les poèmes hébreux sont donnés en translittération accessible. Ce livre est un compagnon indispensable de la Bible hébraïque, tant pour les débutants que pour les érudits expérimentés.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)