Note :
Ce livre est une introduction bien structurée à la langue gothique, avec des textes évangéliques et des textes grecs comparatifs. Il souligne l'importance historique du gothique et de sa traduction du Nouveau Testament, attribuée à Ulfilas, et convient à ceux qui connaissent le vieil anglais ou le vieux norrois. Bien que l'ouvrage soit concis et précieux pour les études linguistiques, il présente quelques incohérences en ce qui concerne la disponibilité des textes grecs à côté du gothique.
Avantages:Il s'agit d'une bonne introduction au gothique, qui comprend des textes évangéliques avec quelques comparaisons grecques, qui souligne l'importance historique, qui est bien organisé et concis, qui est utile pour les linguistes, qui convient à ceux qui connaissent le vieil anglais ou le vieux norrois, qui comprend l'alphabet du vieil anglais pour faciliter la compréhension.
Inconvénients:Toutes les pages n'ont pas les textes grecs correspondants en face des pages gothiques, ce qui peut prêter à confusion ; utilise l'alphabet vieil anglais au lieu des lettres gothiques, ce qui peut ne pas convenir à tous les apprenants.
(basé sur 3 avis de lecteurs)
Grammar of the Gothic Language
Bien qu'il n'ait pas de descendants modernes, le gothique est une langue d'une importance considérable pour l'étude des langues germaniques, y compris l'anglais. Les textes qui subsistent sont principalement des traductions du Nouveau Testament commandées par l'évêque Wulfi la (Ulfi las) au quatrième siècle.
Cette grammaire classique contient des extraits de ces textes. Joseph Wright (1855-1930) a commencé à travailler à l'âge de six ans comme ânier dans la carrière de pierre locale. L'année suivante, il est allé travailler dans une filature de laine.
Pendant la guerre franco-prussienne de 1870, Wright en a eu assez de dépendre de ses compagnons de travail lettrés pour obtenir des nouvelles et a appris à lire tout seul. Bientôt, il suit des cours du soir, puis crée ses propres cours du soir, dont l'argent lui permet de financer ses études de mathématiques et d'allemand à l'université d'Heidelberg.
Après d'autres études à Londres, Heidelberg et Leipzig, il devient conférencier à Oxford, puis professeur de philologie comparée. Parmi ses nombreux ouvrages figure le dictionnaire dialectal anglais.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)