Note :
Ce livre offre une perspective critique et bien documentée sur Ghalib, en proposant un contexte historique approfondi et une analyse de son œuvre et de sa vie. S'il plaira aux spécialistes et aux amateurs de littérature ourdou, il risque de ne pas plaire aux lecteurs occasionnels en raison de sa nature technique et de son contenu biographique limité.
Avantages:Une perspective nouvelle sur Ghalib, bien documentée, contenant des informations historiques que l'on ne trouve pas ailleurs, des aperçus intéressants sur les transactions antiquaires de textes rares, intéressante pour les érudits et les amateurs de littérature.
Inconvénients:Ne convient pas aux profanes ou aux lecteurs occasionnels, titre trompeur car il se concentre davantage sur la poésie de Ghalib que sur sa vie, manque d'informations biographiques complètes, et peut être sec avec des traductions de poèmes qui ne sont pas présentées dans l'original urdu.
(basé sur 7 avis de lecteurs)
Ghalib: A Wilderness at My Doorstep: A Critical Biography
Mirza Asadullah Khan Ghalib est né à Agra dans les dernières années du XVIIIe siècle. Enfant précoce, il commence à composer des vers dès son plus jeune âge et se fait connaître alors qu'il est encore très jeune.
Il écrivait à la fois en ourdou et en persan et était également un grand styliste en prose. Il était un éditeur attentif, voire strict, de son travail et a commencé à publier bien avant ses pairs. Sa prédilection pour la poésie difficile et obscure, parsemée de métaphores complexes, a donné naissance à une tradition de commentaires unique qui ne s'est pas étendue au-delà de son œuvre.
Les commentaires sur son divan urdu actuel ont donné naissance à un champ d'écriture critique qui a finalement conduit à l'élaboration d'une lentille critique avec laquelle regarder le ghazal classique.
Le dix-neuvième siècle a été l'apogée du colonialisme européen. Le colonialisme britannique en Inde a entraîné des changements définitifs dans les modes de production, de circulation et de consommation de la littérature.
Ghalib a relevé le défi culturel avec une clairvoyance digne d'éloges. Son imagination a cherché à s'engager auprès d'une plus large communauté de lecteurs. Le fait qu'il ait délibérément choisi de composer en persan montre qu'il souhaitait que ses œuvres dépassent les frontières politiques et les barrières linguistiques.
La trajectoire poétique de Ghalib commence par l'ourdou, puis passe à la composition presque entièrement en persan pour finalement revenir à l'ourdou. Elle est presque aussi complexe que sa poésie. Cependant, sa production poétique en persan est bien plus importante que ce qu'il a écrit en ourdou.
Ce qui est plus important, c'est qu'il a donné la priorité au persan sur l'urdu. La voix de Ghalib nous place devant une double contrainte, un paradoxe linguistique.
En explorant sa vie, son œuvre et sa philosophie, cette biographie critique de Ghalib, qui fait autorité, ouvre une fenêtre sur de nombreuses nuances de la tradition culturelle et littéraire de l'Inde et du sous-continent.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)