Note :
Ce livre est une traduction en écossais du classique de Roald Dahl, que certains lecteurs apprécient pour son dialecte unique et son langage amusant, tandis que d'autres trouvent les fautes d'orthographe et de grammaire frustrantes.
Avantages:De nombreux lecteurs apprécient le dialecte écossais et le trouvent amusant et attrayant, en particulier pour pratiquer les accents. Il offre une expérience nostalgique à ceux qui ont aimé le livre original.
Inconvénients:Plusieurs lecteurs sont découragés par les fautes d'orthographe et de grammaire, qui les empêchent d'apprécier l'histoire. Les personnes dont l'anglais n'est pas la langue maternelle éprouvent également des difficultés à comprendre la langue.
(basé sur 5 avis de lecteurs)
GFG - The Guid Freendly Giant (the BFG in Scots)
Chaque nuit, pendant que le monde dort, d'horribles géants engloutissent des haricots humains en pagaille.
Et il n'y a qu'un seul géant qui peut les arrêter : le BFG.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)