Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
"Mais, malheureusement, telle est La Havane. Il est impossible de changer sa condition de port, de carrefour, ni son cosmopolitisme, son immigration vicieuse, ses cachettes propitiatoires, son mélange de races, son soleil ardent, tout cet enchevêtrement diabolique de facteurs et de circonstances qui est ici, parmi nous, l'échiquier où se jouent les jeux louches de l'amour et de la haine" (Ruben Martinez Villena, 68).
Tout au long de l'année 1926, la revue littéraire Social publie le récit de détection Fantoches (Marionnettes), un travail collectif de onze écrivains et onze illustrateurs associés au Grupo Minorista. À mi-chemin entre une improvisation collective surréaliste et un roman policier britannique, Fantoches 1926 est une création unique, une confluence de courants intellectuels qui combinent les innovations de l'avant-garde européenne et les mouvements sociopolitiques autochtones des débuts de la République cubaine. Œuvre irrévérencieuse influencée par les sensation novels britanniques et les romans à clef français, Fantoches brouille les frontières qui séparent la fiction de la réalité en mettant en scène des écrivains en tant que personnages et en incorporant des essais analytiques dans l'intrigue.
L'inclusion de digressions sur l'héritage africain de Cuba anticipe les œuvres matures d'écrivains et d'artistes des années trente tels que Carpentier, Guillen, Abela et Enriquez. Cette édition, tirée des numéros de Social dans la collection de la New York Public Library, reproduit les illustrations et les ornements typographiques de l'original.
Les changements éditoriaux ont été réduits au minimum, en modernisant l'orthographe de fue, vio, dio et d'autres mots monosyllabiques, et en normalisant l'orthographe de certains noms qui varient d'un auteur à l'autre. À quelques reprises, des orthographes inhabituelles qui ont été interprétées comme des erreurs typographiques ("vendabal" pour "vendaval" ; "Brocadero" pour "Trocadero") ont été modifiées.
Le sous-titre original "Un roman moderne de douze écrivains cubains" a été remplacé par "Onze écrivains cubains", car le même auteur, Carlos Loveira, écrit le premier et le dernier chapitre.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)