Note :
Le livre est loué pour sa nature divertissante et informative, ce qui le rend agréable pour les amateurs de mots. Cependant, certains lecteurs le trouvent daté, prétentieux et rempli d'inexactitudes, ce qui suscite des sentiments mitigés quant à sa valeur.
Avantages:⬤ Engageant et divertissant
⬤ instructif pour les amateurs de mots
⬤ idéal pour une lecture occasionnelle ou une exploration approfondie
⬤ permet de se plonger dans l'histoire des mots
⬤ relie les lecteurs à l'histoire des mots.
⬤ Certains contenus semblent datés et prétentieux
⬤ utilise des insultes potentiellement offensantes présentées comme de l'humour
⬤ manque de sources citées pour certaines affirmations
⬤ contient des inexactitudes de base qui peuvent être frustrantes.
(basé sur 8 avis de lecteurs)
Strange to Say: Etymology as Serious Entertainment
La curiosité de (Warren) et son goût pour l'imprévisible, ainsi que son plaisir pour l'archaïque et le familier, animent Strange to Say, une visite de l'anglais qui savoure la mutabilité de la langue" - Wall Street Journal.
"Une excellente lecture pour ceux qui aiment voir la fantaisie dans les mots, car Warren réussit remarquablement à divertir les étymologistes. Booklist
"On ne peut pas arrêter le langage, parce qu'en fin de compte, il n'y a jamais rien à faire.
Dans son récit plein d'esprit sur les origines de nombreux mots et expressions anglais, Deborah Warren éduque tout en divertissant - et elle le fait, en guidant ses lecteurs à travers l'étonnante histoire labyrinthique de mots apparentés. "Le langage, écrit-elle, est une question de mutation.
Lisez ici les premières significations de mots et d'expressions courants, comme dessert, vodka, lunatique, tulipe, dollar, bikini, voyeur, peter out et avocat du diable. Ancien professeur de latin, Warren est un poète doué et un écrivain très ludique. Strange to Say est une corne d'abondance d'apprentissage et de rire joyeux.
Saviez-vous que...
Lord Cardigan était un aristocrate britannique et un militaire connu pour ses vestes en chandail.
Un avocat menteur peut tirer les vers du nez d'un juge en lui rabattant sa perruque sur le visage.
Dans le conte original de Cendrillon, ses pantoufles étaient faites de vair ("fourrure"), qui, dans l'histoire racontée oralement, s'est transformé par erreur en l'homonyme verre ("verre").
Comme la lessive, la lavande vient de l'italien lavanderia, "choses à laver". La plante était utilisée pour rafraîchir le linge. Elle sent meilleur que, par exemple, le Downy Unstopable mal orthographié dont la publicité vante la "fraîcheur fougueuse", sans savoir que fougueux est issu du moyen anglais fisten (pet).
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)