Entre le jour et la nuit : Nouveaux poèmes et poèmes choisis 1946-2010

Entre le jour et la nuit : Nouveaux poèmes et poèmes choisis 1946-2010 (David Colon)

Titre original :

Between Day and Night: New and Selected Poems 1946-2010

Contenu du livre :

Miguel Gonz lez-Gerth, traducteur, poète, éditeur et professeur émérite à l'université du Texas à Austin, publie ses poèmes originaux en anglais et en espagnol depuis 1946. Né à Mexico en 1926, Gonz lez-Gerth s'est installé définitivement aux États-Unis en 1940. Il a obtenu une licence à l'université du Texas en 1950 et un doctorat à Princeton en 1973, et a enseigné à l'université du Texas pendant plus de trente ans.

L'éditeur David Col n a rassemblé une sélection de poèmes de Gonz lez-Gerth qui témoignent de l'éventail d'intérêts, de thèmes et de styles qui couvrent plus d'un siècle d'une vie consacrée aux études de littérature hispanique. Les poèmes de ce recueil sont classés par ordre chronologique, illustrant « les différentes phases de la vie d'un poète ainsi que les différents moments historiques et traditions littéraires ».

De nombreux poèmes sont accompagnés d'une traduction côte à côte, ce qui démontre non seulement la créativité née d'une perspective culturelle unique, mais aussi la compréhension profonde et l'engagement dans le processus de traduction, qui consiste à prendre un poème dans sa langue écrite originale, à repenser les mots, les allusions, les connotations, et à le présenter dans une langue et une tradition différentes.

"En tant que traducteur de poésie, il a deux principes directeurs : maintenir les langues distinctes et aborder l'acte de reproduction comme une forme d'art à part entière. En fin de compte, la traduction doit fonctionner selon les termes de sa propre langue. Il est plus important qu'elle soit un poème réussi qu'une copie fidèle", écrit Col n dans l'introduction. Between Day and Night témoigne de la réussite de Gonz lez-Gerth en tant que poète et traducteur, un écrivain qui reste fidèle aux langues et aux styles poétiques de l'Amérique latine et de l'Amérique anglo-saxonne, et qui "travaille essentiellement avec deux esprits".

Autres informations sur le livre :

ISBN :9780875655499
Auteur :
Éditeur :
Langue :anglais
Reliure :Broché
Année de publication :2013
Nombre de pages :120

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Livre de coloriage effrayant : Un livre de coloriage qui fait froid dans le dos ! - Creepy...
Bienvenue dans le "Creepy Scary Coloring Book", une...
Livre de coloriage effrayant : Un livre de coloriage qui fait froid dans le dos ! - Creepy Scary Coloring Book: Explore a Spooky World of Coloring Fun!
Entre le jour et la nuit : Nouveaux poèmes et poèmes choisis 1946-2010 - Between Day and Night: New...
Miguel Gonz lez-Gerth, traducteur, poète, éditeur...
Entre le jour et la nuit : Nouveaux poèmes et poèmes choisis 1946-2010 - Between Day and Night: New and Selected Poems 1946-2010

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)