Note :
Dans l'ensemble, « Ten Apples Up On Top » est un livre très apprécié des tout-petits, en particulier dans les foyers bilingues. De nombreuses critiques soulignent le caractère captivant de l'histoire, les illustrations vibrantes et la qualité de la traduction en anglais et en espagnol. Cependant, il y a quelques critiques concernant sa simplicité et le manque d'intérêt de certains enfants.
Avantages:Histoire attrayante et amusante, illustrations vibrantes et colorées, papier de bonne qualité, adapté à l'éducation bilingue, traduction de haute qualité, très apprécié des tout-petits, encourage le comptage et les compétences linguistiques.
Inconvénients:Certains trouvent le contenu trop simple et ennuyeux, et une critique indique que le livre ne vaut pas son prix. Tous les enfants n'ont pas manifesté d'intérêt pour le livre.
(basé sur 25 avis de lecteurs)
Diez Manzanas En La Cabeza! (Ten Apples Up on Top! Spanish Edition)
Une édition espagnole en rimes du classique du Dr. Seuss sur le concept de base du comptage !
Trois amis comptent tout en s'amusant dans ce joli livre de la collection Dr. Seuss Beginner Books, avec des illustrations de Roy McKie. Lorsqu'un lion, un chien et un tigre se réunissent, ils découvrent rapidement que chacun est capable de faire d'autres choses en tenant des pommes en équilibre sur sa tête. Qu'il s'agisse de boire du lait, de sauter à la corde ou de faire de la planche à roulettes, ils peuvent faire beaucoup de choses sans faire tomber les pommes sur leur tête ! Les drôles de personnages du Dr. Seuss et leurs numéros d'équilibriste feront lire, compter et rire les petits en même temps !
Créés par le Dr. Seuss, les livres pour débutants encouragent les enfants à lire seuls avec des mots simples et des images amusantes qui donnent du sens à la lecture.
Les éditions rimées en espagnol des classiques du Dr Seuss, publiées par Random House, offrent à plus de trente-huit millions d'hispanophones aux États-Unis une merveilleuse occasion d'apprécier ses histoires. Les lecteurs peuvent apprécier les éditions espagnoles du Chat dans le chapeau, des Œufs verts et du Jambon, d'Un poisson, deux poissons, du Poisson rouge, du Poisson bleu, du Lorax, de Oh, the Places You'll Go ! (Comment le Grinch a volé Noël !); Le chat dans le chapeau revient ; Je peux lire les yeux fermés ; Horton entend un qui ! (Horton entend un qui! ; Les 500 chapeaux de Bartholomew Cubbins ; Il y a une pochette dans ma poche ; M. Brown sait mugir ! Sais-tu ? Dix pommes au sommet! ; Quel animal devrais-je avoir ? et Yertle la tortue et d'autres histoires.
Une édition espagnole rimée du livre conceptuel classique du Dr. Seuss sur le comptage !
Trois amis s'amusent à compter et à s'amuser dans cet amusant livre pour débutants du Dr Seuss, illustré par Roy McKie. Lorsqu'un lion, un chien et un tigre se rencontrent, ils découvrent rapidement qu'ils peuvent chacun faire des choses différentes en tenant des pommes en équilibre sur leur tête. Qu'il s'agisse de boire du lait, de sauter à la corde ou de faire du patin à roulettes, ils peuvent faire beaucoup de choses avec dix pommes sur la tête ! Les personnages de Seuss qui tiennent les pommes en équilibre feront lire, compter et rire les plus jeunes !
Créés à l'origine par le Dr Seuss, les livres pour débutants encouragent les enfants à lire tout seuls, avec des mots simples et des illustrations qui donnent des indices sur leur signification.
Les éditions rimées en espagnol des livres classiques du Dr Seuss, publiées par Random House, permettent aux plus de 38 millions d'habitants des États-Unis qui parlent espagnol de vivre la joyeuse expérience de la lecture des livres du Dr Seuss. Les lecteurs peuvent apprécier Le chat dans le chapeau (El Gato Ensombrerado) ; Œufs verts et jambon (Huevos verdes con jamón) ; Un poisson, deux poissons, poisson rouge, poisson bleu (Un pez, dos peces, pez rojo, pez azul) ; Le Lorax (El Lórax) ; Oh, the Places You'll Go (¡Oh, cuán lejos llegarás ! ) ; How the Grinch Stole Christmas ! (¡Cómo el Grinch robó la Navidad ! ) ; Le chat dans le chapeau revient (El Gato Ensombrerado ha regresado) ; Je peux lire les yeux fermés ! (¡Yo puedo leer con los ojos cerrados ! ) ; Horton entend un qui ! (¡Horton escucha a Quién ! ) ; Les 500 chapeaux de Bartholomé Cubbins (Los 500 sombreros de Bartolomé Cubbins) ; Il y a un Molillo dans ma poche ! (¡Hay un Molillo en mi Bolsillo ! ) ; Mr. Brown Can Moo ! Peux-tu ? (¡El Sr. Brown hace Muuu ! ¿Podrías hacerlo tú ? ) ; Dix pommes au sommet ! (¡Diez manzanas en la cabeza ! ) ; Quel animal de compagnie devrais-je avoir ? (¿Cómo podré decidir qué mascota elegir ? ) ; et Yertle the Turtle and Other Stories (Yoruga la Tortuga y otros cuentos).
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)