Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
Theological Dictionary of the Old Testament, Volume XIII
Cet ouvrage en plusieurs volumes s'avère toujours aussi fondamental pour les études sur l'Ancien Testament que son compagnon, le Dictionnaire théologique Kittel-Friedrich du Nouveau Testament, l'a été pour les études sur le Nouveau Testament. Commençant par 'ā.
Bh ('ā.
B), -père, - et en continuant à travers l'alphabet, les volumes de TDOT présentent des discussions approfondies sur les mots hébreux et araméens clés de l'Ancien Testament. D'éminents spécialistes de diverses traditions religieuses (catholiques romains, luthériens, réformés, anglicans, grecs orthodoxes et juifs) et de nombreuses régions du monde (Allemagne, Danemark, États-Unis, France, Grande-Bretagne, Grèce, Israël, Italie, Norvège, Pays-Bas, Suède et Suisse) ont été soigneusement sélectionnés pour chaque article par les éditeurs Botterweck, Ringgren et Fabry et leurs consultants, George W. Anderson, Henri Cazelles, David Noel Freedman, Shemaryahu Talmon et Gerhard Wallis. L'intention des auteurs est de se concentrer sur le sens, en partant des sens les plus généraux et quotidiens pour arriver à une compréhension des concepts théologiques significatifs. Afin d'éviter de restreindre artificiellement l'objet des articles, TDOT considère, pour chaque mot-clé, les grands groupes de mots qui sont liés linguistiquement ou sémantiquement. Le travail lexical comprend des études détaillées des occurrences d'un mot, non seulement dans le matériel biblique, mais aussi dans d'autres écrits du Proche-Orient ancien. Les sources sumériennes, akkadiennes, égyptiennes, éthiopiennes, ougaritiques et sémitiques du Nord-Ouest sont étudiées, entre autres, ainsi que les textes de Qumrân et la Septante.
Et dans les cultures où il n'existe pas de mot apparenté, les auteurs considèrent souvent des idées apparentées. Cependant, TDOT met l'accent sur la terminologie hébraïque et sur l'usage biblique. Les auteurs ont recours à la philologie ainsi qu'aux méthodes de la critique formelle et de la tradio-histoire, dans le but de comprendre les déclarations religieuses de l'Ancien Testament. Des informations bibliographiques détaillées ajoutent à la valeur de cet ouvrage de référence. Cette édition anglaise tente de répondre aux besoins des étudiants de l'Ancien Testament qui n'ont pas le bagage linguistique des chercheurs plus avancés.
Elle le fait cependant sans sacrifier les besoins de ces derniers. Les écritures anciennes (hébreu, grec, etc.) sont régulièrement translittérées de manière lisible, et les significations des mots étrangers sont données dans de nombreux cas où les significations pourraient être évidentes pour les érudits plus avancés. Lorsque la versification du texte hébreu diffère de celle des Bibles anglaises, le verset anglais apparaît entre parenthèses. Ces caractéristiques aideront tous les étudiants sérieux de la Bible à tirer parti des nombreuses informations théologiques contenues dans cet ouvrage monumental.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)