Dictionnaire Quechua-Espagnol-Anglais : Une référence trilingue Hippocrène

Note :   (4,4 sur 5)

Dictionnaire Quechua-Espagnol-Anglais : Une référence trilingue Hippocrène (Odi Gonzales)

Avis des lecteurs

Résumé:

Cet ouvrage est un dictionnaire quechua-espagnol-anglais qui constitue une ressource précieuse pour les étudiants, les voyageurs et les locuteurs du quechua. Il est apprécié pour son format trilingue pratique et sa conception conviviale, bien que certains utilisateurs trouvent qu'il manque d'exhaustivité et de fonctionnalité pour les voyageurs occasionnels.

Avantages:

Référence complète et facile à utiliser pour les étudiants et les locuteurs natifs du quechua.
Le format trilingue (quechua, espagnol, anglais) est pratique pour les voyageurs.
Inclut des variations de mots et respecte la nature vivante du quechua.
Bon prix et bonne qualité pour le matériel.
Très utile dans le cadre de l'enseignement et favorise l'apprentissage de la langue.

Inconvénients:

Dictionnaire incomplet, manquant de nombreux mots et expressions courants.
Ne convient pas à ceux qui recherchent un manuel de langue plus important ou plus complet.
Certains utilisateurs trouvent qu'il n'est pas utile pour les besoins de communication de base en voyage.

(basé sur 17 avis de lecteurs)

Titre original :

Quechua-Spanish-English Dictionary: A Hippocrene Trilingual Reference

Contenu du livre :

Une référence trilingue Hippocrène

Le quechua est une langue amérindienne parlée par près de 10 millions de personnes, principalement dans la région des Andes en Amérique du Sud. Elle est surtout connue comme la langue de l'ancien empire inca. Avec l'espagnol, le quechua est une langue officielle en Bolivie, en Équateur et au Pérou. Idéal pour les anthropologues, les étudiants et les voyageurs, ce dictionnaire propose plus de 11 000 entrées ainsi qu'une introduction à la langue quechua et aux bases de la grammaire.

Ce dictionnaire complet unique comprend 3 sections : Anglais-Quechua, Espagnol-Quechua, et Quechua-Espagnol-Anglais. L'espagnol est une langue de passage logique entre le quechua et l'anglais, et de nombreux mots quechua se retrouvent dans l'espagnol péruvien.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9780781813549
Auteur :
Éditeur :
Langue :anglais
Reliure :Broché
Année de publication :2018
Nombre de pages :356

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Dictionnaire Quechua-Espagnol-Anglais : Une référence trilingue Hippocrène - Quechua-Spanish-English...
Une référence trilingue Hippocrène Le quechua...
Dictionnaire Quechua-Espagnol-Anglais : Une référence trilingue Hippocrène - Quechua-Spanish-English Dictionary: A Hippocrene Trilingual Reference

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)