Note :
Il s'agit d'un recueil de six nouvelles de la fin du XIXe siècle qui explorent les thèmes de la passion, de la cruauté, du désir et de l'autodestruction, en particulier dans le contexte du mouvement décadent. Si les histoires sont parfois lentes à démarrer, elles finissent par devenir captivantes et puissantes.
Avantages:L'écriture est intense et captivante, et s'adresse aux lecteurs qui aiment la littérature de la fin du XIXe siècle et les thèmes gothiques et osés.
Inconvénients:Le sexisme de l'auteur est un inconvénient important pour certains lecteurs, car il semble jouer un rôle prépondérant par rapport à d'autres ouvrages de la même époque.
(basé sur 2 avis de lecteurs)
Diaboliques: Six Tales of Decadence
Avec ses six histoires d'amour pervers, Diaboliques s'est avéré si scandaleux lors de sa première parution en 1874 qu'il a été déclaré dangereux pour la moralité publique et saisi pour blasphème et obscénité. Il est encore plus choquant de constater à quel point ce chef-d'œuvre de la fiction décadente française est méconnu, malgré son éclat singulier et sa profonde influence sur des écrivains tels que Charles Baudelaire, Marcel Proust, Oscar Wilde, J.
K. Huysmans et Walter Benjamin. Cette nouvelle traduction finement calibrée - la première depuis près d'un siècle - redonne au recueil emblématique de Jules Barbey d'Aurevilly la place qui lui revient dans les rangs des fictions littéraires qui mettent à l'épreuve les limites de la culture.
Psychologiquement intenses en substance et en style, les histoires de Diaboliques combinent l'horreur, la comédie et l'ironie pour explorer les affaires et les faiblesses d'hommes et de femmes dont le monde aristocratique n'offre ni confort ni protection contre l'échec romantique ou l'outrage sexuel. Conquête et séduction, adultère et vengeance, prostitution et meurtre, tout est du ressort de Barbey d'Aurevilly, qui pénètre les recoins les plus sombres du cœur humain.
Raymond N. MacKenzie, dont la traduction habile capture l'expression complexe de l'original avec son mélange unique de haute et basse littérature, inclut également une introduction et des notes détaillées, ainsi que la toute première traduction de la nouvelle tardive de Barbey d'Aurevilly "Une page d'histoire" et l'importante préface de son roman La dernière maîtresse.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)