Note :
Les critiques de cette traduction du Dao De Jing par Roger Ames et David Hall soulignent sa profondeur académique et sa rigueur philosophique, ce qui en fait une offre unique parmi les différentes traductions. De nombreux lecteurs apprécient les commentaires approfondis et le contexte historique fourni, tandis que d'autres trouvent la traduction difficile en raison de sa densité et de sa terminologie académique, ce qui la rend moins accessible aux lecteurs occasionnels.
Avantages:⬤ Offre une introduction et un commentaire complets et érudits qui fournissent des informations précieuses sur le taoïsme et les thèmes du texte.
⬤ Considérée comme l'une des meilleures traductions pour sa clarté et sa profondeur philosophiques.
⬤ Se concentre sur les aspects pragmatiques et relationnels du taoïsme, promouvant une interprétation moderne de ses concepts.
⬤ De nombreux lecteurs font état d'expériences de transformation et de compréhension profondes après s'être engagés dans cette traduction.
⬤ La traduction est considérée comme dense et ne convient pas aux lecteurs occasionnels ou à ceux qui recherchent une interprétation simple ou poétique.
⬤ Certains pensent qu'elle utilise un langage trop académique, ce qui la rend difficile à comprendre sans connaissances préalables en philosophie.
⬤ Il y a des critiques sur le fait que la traduction semble plate et manque de la résonance émotionnelle que l'on trouve dans d'autres versions.
⬤ Un lecteur a exprimé sa déception concernant ce qu'il a perçu comme une traduction incomplète, se rapportant à des extraits plutôt qu'à un texte complet.
(basé sur 50 avis de lecteurs)
DAO de Jing: A Philosophical Translation
En 1993, des archéologues ont mis au jour un ensemble d'anciens rouleaux de bambou contenant la plus ancienne version connue du Dao de jing.
Composé il y a plus de deux mille ans, ce document qui change la vie propose un régime de culture personnelle pour atteindre l'excellence personnelle et revitaliser le comportement moral. Dans cette nouvelle traduction lumineuse, Roger T.
Ames et David L. Hall, spécialistes renommés de la Chine, font entrer la sagesse intemporelle du Dao de jing dans notre monde contemporain. Dans cet élégant volume, Ames et Hall reprennent les textes chinois originaux du Dao de jing et les traduisent dans un anglais clair et ciselé qui se lit comme de la poésie.
Chacun des quatre-vingt-un brefs chapitres est suivi d'un commentaire clair et stimulant qui explore les différents niveaux de signification du texte. Cette nouvelle version de l'un des documents les plus influents au monde constituera à la fois une introduction convaincante à la pensée taoïste et la traduction anglaise moderne classique.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)