Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
Von Etappe Zu Etappe: Die Jugend Einer Judischen Sozialistin Im Schtetl (1871-1896). Eine Autobiographie. Herausgegeben Und Kommentiert Von
Nadja Strasser était une traductrice littéraire connue qui a traduit Fiodor Dostoïevski et Andrei Bely en allemand.
Elle était une publiciste qui travaillait dans le cercle de son beau-frère Franz Pfemfert et de sa revue d'avant-garde Die Aktion. Et elle était une féministe radicale et une écrivaine qui, dès 1917 et 1919, réclamait l'égalité totale des droits pour les femmes avec ses livres La Russe et Le Résultat : Nadja Strasser, née Neoma Ramm en 1871 dans la ville russe de Starodub, a vécu à Vienne, Reichenberg, Prague et Berlin avant que les nazis ne la poussent, elle et son mari, l'architecte Alexander Levy, à l'exil en France.
Levy a été assassiné à Auschwitz. Nadja Strasser est retournée à Berlin, où elle est décédée en 1955. Pour la première fois, Strasser nous livre ses souvenirs d'enfance et de jeunesse, souvenirs d'une enfance juive dans un stetl typique, d'une jeunesse entre sionisme et révolution, qui déboucha sur des études tant attendues, que les jeunes femmes devaient encore obtenir de haute lutte à l'époque.
Nadja Strasser a écrit ce texte avant la Première Guerre mondiale. Ce n'est qu'aujourd'hui qu'il est publié et permet de jeter un regard sur un monde détruit et donc révolu.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)