Tales and Trials of Love, Concerning Venus's Punishment of Those Who Scorn True Love and Denounce Cupid's Sovereignty: A Bilingual Edition and Study V
L'excellente traduction et édition de Kelly Peebles des Comptes amoureux / Tales and Trials of Love de Jeanne Flore (Lyon, 1542) replace Flore sur la carte des auteurs féminins français importants, à la fois pour les lecteurs anglophones et pour les chercheurs qui s'intéressent plus largement à la culture de l'imprimé français du début de l'époque moderne.
La transcription du texte français, avec les détails bibliographiques de la première édition, s'associe admirablement à la traduction dynamique et engageante de Peebles. L'introduction de Peebles montre élégamment comment le texte de Flore est un représentant textuel et matériel significatif de l'une des périodes les plus riches sur le plan artistique et les plus tumultueuses sur le plan culturel de la France du début de l'époque moderne.
Son édition et sa traduction deviendront sans aucun doute une référence majeure pour les futurs travaux scientifiques, non seulement sur Jeanne Flore, mais aussi sur l'écriture féminine, le genre et la culture de l'imprimé dans la France et l'Europe du début de l'époque moderne.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)