Colonialism and Missionary Linguistics
Une grande partie de ce que nous savons sur les "langues exotiques" est due aux activités linguistiques des missionnaires. Ils ont fait écrire les langues, décrit leur grammaire et leur lexique, et travaillé à leur normalisation, qui s'est souvent accompagnée d'une manipulation eurocentrique.
Le travail missionnaire colonial, en tant que conquête intellectuelle (religieuse), faisait partie de la politique coloniale des Européens, même s'il allait parfois à l'encontre des objectifs spécifiques de l'administration officielle. Dans la plupart des cas, il n'a pas permis d'arrêter (voire a renforcé) le déplacement et la discrimination de ces langues, bien qu'il ait souvent fourni leurs toutes premières descriptions (parfois remarquables, parfois incorrectes). Ce volume présente des études exemplaires sur la linguistique missionnaire catholique et protestante, dans le cadre de la situation et des politiques coloniales respectives sous la domination espagnole, allemande ou britannique.
Les contributions couvrent les contextes coloniaux en Amérique latine, en Afrique et en Asie à travers les siècles. Elles montrent comment les missionnaires chargés des analyses et des descriptions linguistiques ont coopéré avec les institutions coloniales et comment leurs connaissances linguistiques ont contribué à la domination européenne.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)