Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
Le présent volume de Cadernos de Poesia rassemble une série d'essais et de traductions de chansons amérindiennes.
Il s'agit d'un panorama sans précédent des œuvres les plus pertinentes produites dans la région au cours des 30 dernières années par des poètes, des chercheurs et des anthropologues qui ont établi une nouvelle façon d'aborder ces chants, dans des traductions qualifiées et souvent réalisées en dialogue avec les peuples indigènes eux-mêmes. Il s'agit de textes d'Antonio Risrio, Bruna Franchetto, Srgio Medeiros, Josely Vianna Baptista, Pedro Cesarino, Rosngela de Tugny et Guilherme Orlandini Heurich, sur des chants de peuples tels que Arawet, Kuikuro, Bororo, Mbya Guarani, Marubo et Maxakali.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)