Born Translated : Le roman contemporain à l'ère de la littérature mondiale

Note :   (5,0 sur 5)

Born Translated : Le roman contemporain à l'ère de la littérature mondiale (Rebecca Walkowitz)

Avis des lecteurs

Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 3 votes.

Titre original :

Born Translated: The Contemporary Novel in an Age of World Literature

Contenu du livre :

Alors qu'un nombre croissant de romanciers contemporains écrivent pour être publiés dans plusieurs langues, la forme et les objectifs du genre changent. Les romans nés-traduits comportent des passages qui semblent avoir été écrits dans différentes langues, des narrateurs qui s'adressent à des publics étrangers et d'autres techniques visuelles et formelles qui traitent la traduction comme un support plutôt que comme une réflexion a posteriori.

Ces stratégies remettent en question la domination mondiale de l'anglais, compliquent la tâche des lecteurs "natifs" et protègent les œuvres créatives contre les erreurs d'interprétation lorsqu'elles circulent. Elles ont également donné naissance à une nouvelle forme d'écriture qui confond les modèles traditionnels d'histoire littéraire et de communauté politique. Born Translated établit un cadre indispensable pour comprendre l'effet de la traduction sur les œuvres de fiction, ainsi que sur l'art numérique, les magazines d'avant-garde, les anthologies littéraires et les médias visuels.

Parmi les artistes et romanciers abordés figurent J. M.

Coetzee, Junot Diaz, Jonathan Safran Foer, Mohsin Hamid, Kazuo Ishiguro, Jamaica Kincaid, Ben Lerner, China Mieville, David Mitchell, Walter Mosley, Caryl Phillips, Adam Thirlwell, Amy Waldman et Young-hae Chang Heavy Industries. Le livre comprend que la littérature contemporaine commence en même temps dans de nombreux endroits, s'engageant dans un nouveau type d'enracinement social et de solidarité politique.

Il refonde l'histoire littéraire comme une série de convergences et de départs et, en élevant le statut des œuvres "nées-traduites", redéfinit les conceptions courantes de l'auteur, du lecteur et de la nation.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9780231165952
Auteur :
Éditeur :
Reliure :Broché
Année de publication :2017
Nombre de pages :336

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Born Translated : Le roman contemporain à l'ère de la littérature mondiale - Born Translated: The...
Alors qu'un nombre croissant de romanciers...
Born Translated : Le roman contemporain à l'ère de la littérature mondiale - Born Translated: The Contemporary Novel in an Age of World Literature
Le style cosmopolite : Le modernisme au-delà de la nation - Cosmopolitan Style: Modernism Beyond the...
Rebecca L. Walkowitz soutient que le style...
Le style cosmopolite : Le modernisme au-delà de la nation - Cosmopolitan Style: Modernism Beyond the Nation

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)