Note :
Les critiques de la traduction de Beowulf par Chickering soulignent ses points forts en tant que représentation érudite et fidèle du texte original en vieil anglais. De nombreux utilisateurs apprécient le format bilingue, qui permet d'établir des références croisées et d'étudier les subtilités de la langue originale. Cependant, certains commentaires expriment des inquiétudes quant à la traduction moins littérale que prévu, ce qui entraîne une certaine confusion. En outre, certains se plaignent de l'état des copies physiques reçues.
Avantages:Fidèle au vieil anglais original, comprend un format bilingue pour la comparaison, des commentaires érudits très appréciés, idéal pour étudier Beowulf et le vieil anglais, une traduction claire et accessible, de précieuses informations sur la grammaire et la poésie.
Inconvénients:⬤ La traduction n'est pas toujours littérale, ce qui peut prêter à confusion
⬤ dans certains cas, la traduction s'écarte du sens original
⬤ les copies physiques peuvent arriver endommagées
⬤ les comparaisons avec d'autres traductions (comme celle de Heaney) sont mitigées, certains préférant Chickering, d'autres lui trouvant des défauts.
(basé sur 55 avis de lecteurs)
Beowulf: A Dual-Language Edition
Premier grand poème de la littérature anglaise, Beowulf raconte la vie et la mort du héros légendaire Beowulf au cours de ses trois grandes batailles contre des monstres surnaturels. Guerrier-aristocrate anglo-saxon idéal, Beowulf est un exemple de l'esprit héroïque dans ce qu'il a de meilleur.
La traduction fraîche et vivante de Howell D. Chickering, Jr., éminent spécialiste de Beowulf, avec le vieil anglais en regard, permet au lecteur de découvrir Beowulf comme une poésie. Cette édition intègre des études récentes et fournit un contexte historique et littéraire au lecteur moderne. Elle comprend les éléments suivants :
Une introduction.
Un guide de lecture à haute voix.
Un tableau des généalogies royales.
Des notes sur le contexte du poème.
Un commentaire critique.
Des gloses sur les huit passages les plus célèbres, pour l'étudiant qui souhaite traduire à partir de l'original.
Une bibliographie détaillée".
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)