Bede : Sur le premier Samuel

Note :   (4,5 sur 5)

Bede : Sur le premier Samuel (Scott DeGregorio)

Avis des lecteurs

Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.

Titre original :

Bede: On First Samuel

Contenu du livre :

Le livre de l'Ancien Testament 1 Samuel (connu sous le nom de 1 Rois dans les Bibles modernes) contient l'une des histoires les plus dramatiques de l'Ancien Testament, avec son récit tendu des premières tentatives d'Israël de se gouverner par la royauté, et une série de personnages célèbres qui animent l'histoire - le prêtre et le prophète.

Samuel, la figure tragique du roi Saül, et surtout David lui-même, le plus jeune fils de Jessé, qui tue le champion philistin, Goliath, et gagne la faveur de Dieu en remplacement de Saül.

Le vénérable Bède (672-735 ap. J.-C.), le plus grand interprète de la Bible de l'Angleterre anglo-saxonne, a écrit de nombreux commentaires sur l'Ancien Testament, mais son traitement de 1 Samuel est particulièrement remarquable : c'est l'un de ses plus longs commentaires, l'une de ses premières tentatives soutenues de traiter de l'Ancien Testament.

Il ne s'appuie sur aucun commentaire antérieur, et c'est l'un des rares commentaires qu'il ait écrits qui puisse être daté avec précision. Bède entreprend de lire l'histoire de 1 Samuel comme pleine de détails qui démontrent la nature prophétique de l'histoire de l'Ancien Testament, une tentative qui est audacieusement expérimentale dans son application.

De la méthode d'interprétation allégorique.

D'un point de vue historique, le commentaire présente un intérêt particulier en raison de sa référence détaillée au départ de l'abbé Ceolfrith de Wearmouth-Jarrow en juin 716 après J.-C., ce qui a permis aux chercheurs de dater fermement l'œuvre et d'explorer certains liens potentiels avec la scène politique turbulente de la Northumbrie qui a marqué cette décennie.

Cette décennie. Cette traduction anglaise est la première traduction du latin dans une autre langue. La traduction est précédée d'une introduction substantielle qui replace l'ouvrage dans le contexte de l'œuvre de Bède, examine ses sources et ses méthodes exégétiques, et propose une lecture du contexte contemporain de l'ouvrage à la lumière de la recherche actuelle.

La traduction est précédée d'une introduction substantielle qui situe l'ouvrage dans le contexte de l'œuvre de Bède, examine ses sources et ses méthodes exégétiques et propose une lecture du contexte contemporain de l'ouvrage à la lumière du débat scientifique actuel.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9781789620900
Auteur :
Éditeur :
Langue :anglais
Reliure :Relié

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Bede : Sur le premier Samuel - Bede: On First Samuel
Le livre de l'Ancien Testament 1 Samuel (connu sous le nom de 1 Rois dans les Bibles modernes) contient l'une...
Bede : Sur le premier Samuel - Bede: On First Samuel

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)