Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
Battle Of Kosovo
Le cycle de ballades héroïques de la bataille du Kosovo est généralement considéré comme la plus belle œuvre de la poésie populaire serbe. Commémorant la défaite de l'Empire serbe face aux Turcs à la fin du XIVe siècle, ces poèmes et fragments sont connus depuis des siècles en Europe de l'Est.
Avec la parution des recueils de poèmes populaires serbes de Vuk Stefanovic Karasdzic, l'éclat de la poésie du Kosovo et des cycles de ballades apparentés a été affirmé par des poètes et des critiques aussi influents que Goethe, Jacob Brimm, Adam Mickiewicz et Alexandre Pouchkine. Bien que des traductions en anglais aient été tentées auparavant, peu d'entre elles, comme le note Charles Simic dans sa préface, ont été convaincantes jusqu'à présent. Simic compare le mouvement des vers dans ces traductions à l'effet de "pied variable" de la poésie ultérieure de William Carlos Williams, et affirme que John Matthias "saisit les stratégies poétiques du poète serbe anonyme aussi bien que Pound celles de la poésie chinoise".
Publiée pour la première fois en 1987, la traduction de la Bataille du Kosovo est aujourd'hui rééditée à la fois en raison de ses mérites intrinsèques et parce que la récente crise du Kosovo elle-même oblige le monde entier à comprendre la nature des anciens conflits et des passions qui l'alimentent. Bien que Matthias et Simic aient choisi de conserver leur préface et leur introduction originales, Christopher Merrill, spécialiste de la région et auteur de Only the Nails Remain, a rédigé une brève postface expliquant l'importance de cette poésie dans le contexte de la première action militaire jamais menée par l'OTAN contre une nation souveraine.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)