Note :
Le livre a reçu des critiques mitigées, certains lecteurs appréciant le contenu mais critiquant la qualité de la mise en forme et de la transcription. De sérieuses préoccupations ont été exprimées quant à l'édition et à la censure, ce qui rend l'ouvrage moins authentique.
Avantages:Certains utilisateurs apprécient le contenu et le format du livre, qu'ils jugent globalement excellent malgré quelques problèmes.
Inconvénients:De nombreux lecteurs ont critiqué la mauvaise qualité de la transcription, notamment les erreurs de traduction automatique, l'édition et la censure du texte original, la petite taille des caractères et l'illisibilité.
(basé sur 6 avis de lecteurs)
Adventures of Huckleberry Finn (Tom Sawyer's Comrade): [Complete and unabridged. 174 original illustrations.]
Les personnages de Mark Twain sont surprenants, inoubliables et véritablement humains. Le personnage de Huckleberry Finn est inspiré d'un ami d'enfance de Twain. Twain écrit : "Dans Huckleberry Finn, j'ai dessiné Tom Blankenship.
"Dans Huckleberry Finn, j'ai dessiné Tom Blankenship exactement comme il était. Il était ignorant, mal lavé, insuffisamment nourri.
Mais il avait un cœur aussi bon que celui de n'importe quel garçon. Ses libertés étaient totalement illimitées. Il était la seule personne vraiment indépendante - garçon ou homme - de la communauté et, par conséquent, il était tranquillement et continuellement heureux et envié par le reste d'entre nous. Et comme sa société nous était interdite par nos parents, l'interdiction triplait et quadruplait sa valeur, et par conséquent nous recherchions et obtenions plus de sa société que de celle de n'importe quel autre garçon".
Il n'est donc pas surprenant que les enfants soient toujours attirés par Huck et ses aventures.
Les dialogues reproduisent fidèlement le langage courant de l'époque. Twain explique : "Dans ce livre, un certain nombre de dialectes sont utilisés, à savoir : le dialecte nègre du Missouri.
La forme la plus extrême du dialecte de l'arrière-pays du Sud-Ouest.
Le dialecte ordinaire du comté de Pike.
Et quatre variétés modifiées de ce dernier. Les nuances n'ont pas été faites au hasard ou au pifomètre.
Mais laborieusement, et avec les conseils et le soutien fiables d'une familiarité personnelle avec ces différentes formes de discours".
L'intrigue associe l'aventure, le suspense et la malice au côté le plus sombre de l'humanité : le meurtre, la tromperie, la brutalité et les préjugés raciaux. C'est un grand récit d'aventure et bien plus encore, agrémenté de l'humour et des observations sur la nature humaine qui sont la marque de fabrique de Twain.
Mark Twain, nom de plume de Samuel Langhorne Clemens (30 novembre 1835 - 21 avril 1910) était un écrivain, humoriste, entrepreneur, éditeur et conférencier américain. Il a été salué comme le "plus grand humoriste que les États-Unis aient produit" et William Faulkner l'a qualifié de "père de la littérature américaine".
Cette édition originale contient les 174 illustrations originales d'E. W. Kemble et la couverture originale. Les propos rapportés par Twain reflètent précisément le langage du Sud de l'Antebellum et, comme on peut s'y attendre, certains mots sont inacceptables aujourd'hui. Comme les temps ont changé, ces mots ont également été modifiés, mais le reste du texte est original.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)