
Articulating Bodies: The Narrative Form of Disability and Illness in Victorian Fiction
Articulating Bodies étudie les développements contemporains de la fiction victorienne et la médicalisation du handicap en se concentrant sur l'intersection entre la forme narrative et le corps.
Le livre examine des textes de tout le siècle, de la traduction anglaise de Notre-Dame de Paris de Victor Hugo par Frederic Shoberl en 1833 à l'histoire de Sherlock Holmes d'Arthur Conan Doyle, L'aventure de l'homme tordu (1893), couvrant des genres qui s'appuient généralement sur des personnages handicapés ou malades. En retraçant les modèles de focalisation et de structure narrative à travers six décennies du dix-neuvième siècle et six genres, Articulating Bodies démontre que tout au long de l'ère victorienne, les auteurs de fiction ont utilisé la forme narrative ainsi que le thème narratif pour négocier la façon de catégoriser les corps, à la fois en construisant et en remettant en question la frontière qui sépare la normalité de l'anormalité.
Au fur et à mesure que la forme de la fiction évoluait, passant des énormes romans hybrides des premières décennies du XIXe siècle à la longueur des études de cas des mystères de la fin du siècle, le handicap devenait de plus en plus médicalisé, passant de la position de spectacle à celle de spécimen.