Note :
Le livre traite du rôle des dragomans, les guides-traducteurs égyptiens, et de leur impact sur l'expérience des touristes et des archéologues dans la compréhension de la culture locale. Bien qu'il donne un aperçu des écarts culturels et linguistiques entre les visiteurs et les habitants, il est quelque peu limité dans sa profondeur académique.
Avantages:Le livre propose une discussion intéressante sur le rôle unique des dragons et leur influence sur la perception culturelle. Il donne un aperçu des complexités de la médiation linguistique et des interactions entre les visiteurs et les habitants en Égypte et au Proche-Orient.
Inconvénients:La publication est critiquée pour son manque d'exposition et son manque d'exhaustivité dans l'étude du sujet. Les auteurs eux-mêmes reconnaissent la portée limitée de l'ouvrage, qui peut laisser les lecteurs sur leur faim en matière d'analyse approfondie.
(basé sur 2 avis de lecteurs)
Archaeologists, Tourists, Interpreters: Exploring Egypt and the Near East in the Late 19th-Early 20th Centuries
À la fin du XIXe siècle et au début du XXe siècle, un nombre croissant de touristes et d'érudits d'Europe et d'Amérique, fascinés par de nouvelles découvertes, ont visité le Proche-Orient et l'Égypte, attirés par les richesses et les mystères de la Terre de la Bible. Presque tous ces visiteurs, quel que soit le degré d'ésotérisme ou d'académisme de leurs recherches, ont dû traiter avec les autorités locales et la main-d'œuvre indigène pour leurs fouilles archéologiques. La grande majorité de ces visiteurs ont dû faire appel à des interprètes, des dragons, des traducteurs et des guides locaux.
Cette étude, basée sur des mémoires de voyage publiés et inédits, des guides, des documents personnels et des rapports archéologiques des archéologues britanniques et américains, traite du statut sociopolitique et du rôle multiforme des interprètes à l'époque. Ces personnes bi- ou multilingues ont souvent assumé (ou ont été forcées d'assumer) bien plus que l'interprétation. Ils jouaient souvent le rôle d'intermédiaires, de serviteurs, de gardes du corps, de proxénètes, de diplomates, d'espions, de messagers, de gestionnaires et de surveillants, et devaient jouer le rôle de médiateurs, de planificateurs et souvent d'improvisateurs, que ce soit à titre officiel ou officieux.
Ces interprètes, qui n'ont pour la plupart pas été reconnus à leur juste valeur, se voient enfin offrir une nouvelle voix. Il en ressort une histoire passionnante qui montre comment, par leurs actions et leurs rôles nombreux et variés, ils ont joué un rôle crucial dans l'introduction en Grande-Bretagne et en Amérique de ces mystérieuses cultures et civilisations du passé.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)