Note :
Ce livre est un recueil d'essais précédemment publiés sur l'analyse du discours des textes du Nouveau Testament, destiné principalement aux lecteurs familiers des langues bibliques. Bien que certains contenus puissent sembler dépassés et qu'ils soient assez techniques, de nombreux essais fournissent des informations précieuses sur le discours biblique.
Avantages:Des essais perspicaces sur l'analyse du discours, des applications pratiques pour la littérature du Nouveau Testament, une réflexion intéressante pour les lecteurs familiers des langues bibliques, une analyse qui donne à réfléchir.
Inconvénients:Le contenu comprend des éléments qui datent, tous les essais ne sont pas applicables de la même manière, le langage technique du grec peut poser des difficultés à certains lecteurs, manque de clarté quant à la nature réimprimée du volume.
(basé sur 3 avis de lecteurs)
Analyzing and Translating New Testament Discourse
Dans ce recueil d'essais, David J.
Clark, consultant en traduction de l'UBS à la retraite, analyse la structure du discours de nombreux écrits du Nouveau Testament, qu'il s'agisse des évangiles ou des épîtres. Il examine également la fonction discursive des vocatifs déplacés et des marqueurs de discours dans les discours de Jésus.
Dans les autres essais, il s'interroge sur la manière dont les traducteurs de la Bible devraient traiter les phrases significatives des Évangiles. Tout au long de l'ouvrage, Clark applique son expertise linguistique au Nouveau Testament afin de fournir une aide pratique aux étudiants de la Bible, en particulier aux traducteurs.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)