Note :
Il suscite toute une gamme d'émotions, de la nostalgie à la tristesse, et offre un aperçu approfondi de l'expérience des immigrés. Si certains lecteurs ont trouvé qu'il donnait à réfléchir et qu'il était magnifiquement écrit, d'autres ont estimé que les histoires étaient trop tristes ou déconnectées de la réalité.
Avantages:⬤ Bien écrit avec une belle prose
⬤ stimulant la réflexion et l'émotion
⬤ offre diverses perspectives sur l'expérience de l'immigration cubaine
⬤ résonne avec les lecteurs familiers du contexte
⬤ certaines histoires sont profondément émouvantes et perspicaces.
⬤ De nombreuses histoires sont teintées de tristesse, ce qui a rebuté certains lecteurs
⬤ quelques-uns ont trouvé les récits bizarres ou déconnectés de la réalité
⬤ tous les lecteurs n'ont pas pu s'identifier aux histoires
⬤ certains ont estimé qu'il s'agissait d'une lecture intéressante uniquement si elle était imposée plutôt que facultative.
(basé sur 32 avis de lecteurs)
In Cuba I Was a German Shepherd
Ana Menendez, lauréate du prix Pushcart, s'est fermement installée dans le paysage littéraire l'année dernière avec la publication de In Cuba I Was a German Shepherd (À Cuba, j'étais un berger allemand). Les critiques s'accordent à dire qu'elle est une nouvelle voix importante de la fiction américaine : il s'agit d'un "début brillant qui laisse présager des réalisations encore plus brillantes" (Michiko Kakutani, The New York Times), d'un tour de force "poignant et varié, émotionnellement vif et d'une mélancolie obsédante" (San Francisco Chronicle), et d'une "odyssée cubaine qui évoque un drame à la Eugene O'Neill" (Kirkus Reviews).
Dans ces récits liés sur l'expérience cubano-américaine et l'expérience de l'immigration en général, Ana Menendez s'est immédiatement imposée comme une conteuse naturelle qui "sonde avec un humour constant et une perspicacité politique astucieuse les rêves et les réalités de ses personnages" (Elle). À partir de l'histoire-titre primée - un chef-d'œuvre d'humour et de déchirement - se déploie une série d'instantanés familiaux qui éclairent le paysage d'une communauté exilée riche en héritage, en mémoire et en nostalgie du passé. In Cuba I Was a German Shepherd est à la fois "tendre et tranchant" (L.
A.
Weekly), Ana Menendez parcourt le territoire de La Havane à Coral Gables avec une passion inoubliable et se demande si l'un d'entre nous est capable, ou même désireux, de dépasser ses origines. "D'une sagesse bouleversante.
-- Richard Eder, New York Times Book Review "Menendez puise dans (une) source de promesses non tenues et de désirs inassouvis et nous donne un... aperçu... de l'expérience cubano-américaine".
-- Ariel Gonzalez, The Miami Herald "Menendez nous offre un récit qui oscille entre le passé et le présent, le désir et le regret, la joie et la tragédie". -- Donna Rifkind, The Baltimore Sun "Superbe... La communauté qui émerge de ces pages est faite d'humour, de chagrin aigu et de talents de conteur".
-- Fionn Meade, The Seattle Times "Le premier ouvrage d'un jeune écrivain promis à un bel avenir". -- Jay Goldin, Fort Worth Morning Star-Telegram "Un portrait tendre et parfois acéré de la communauté des exilés cubains de Miami ? Courageux, drôle et vrai.
-- Ben Ehrenreich, L. A. Weekly "Un premier ouvrage rauque et sincère...
Adroit, talentueux et hilarant....".
-- Junot Diaz.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)