Note :
Les critiques de Sir Nigel d'Arthur Conan Doyle montrent un mélange d'appréciation pour la narration historique et de critiques concernant le langage et le rythme. De nombreux lecteurs ont trouvé le livre captivant, riche en histoire et rempli d'aventures et de chevalerie, tandis que certains ont noté que le dialecte médiéval peut être difficile à comprendre et que les détails sont parfois excessifs.
Avantages:⬤ Un récit historique captivant et bien documenté.
⬤ Des descriptions vivantes et des personnages captivants.
⬤ Un sens aigu de la chevalerie et de l'honneur.
⬤ Permet d'enrichir le vocabulaire.
⬤ Offre une alternative divertissante aux récits fantastiques modernes.
⬤ Le langage peut être dense et difficile pour certains lecteurs.
⬤ Certains ont trouvé que le rythme était lent en raison d'un excès de détails.
⬤ Les représentations graphiques des batailles peuvent ne pas plaire à tous.
⬤ Confusion sur les options d'achat des différentes éditions.
(basé sur 121 avis de lecteurs)
Achetez l'un des livres classiques de 1st World Library et contribuez à soutenir notre bibliothèque Internet gratuite de livres électroniques téléchargeables. 1st World Library-Literary Society est une organisation éducative à but non lucratif.
Visitez-nous en ligne sur www. 1stWorldLibrary. ORG - - Dame Histoire est une dame si austère que si l'on a été assez mal avisé pour prendre une liberté avec elle, il faut s'empresser de se repentir et de se confesser.
Dans ce récit, les événements ont été transposés à quelques mois près afin de préserver la continuité et l'homogénéité de l'histoire. J'espère qu'une si petite divergence peut sembler une erreur vénielle après tant de siècles.
Pour le reste, le texte est aussi précis qu'il a pu l'être grâce à de nombreuses recherches et à un travail acharné. La question de la diction est toujours une question de goût et de discrétion dans une reproduction historique. En 1350, les classes supérieures parlaient encore le français normand, bien qu'elles commençaient à peine à condescendre à l'anglais.
Les classes inférieures parlaient l'anglais du texte original de Piers Plowman, qui serait considérablement plus obscur que le français de leurs supérieurs si les deux étaient maintenant reproduits ou imités. Le plus que les chroniques puissent faire est de saisir la cadence et le style de leur discours, et d'insuffler ici et là un soupçon d'archaïsme qui peut indiquer leur mode d'élocution.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)